Auteur : GrandDukeAdense puis David Brasher qui reprend le travail (encore une fois)
Lien VO : Tesnexus
Rubrique de téléchargement : Donjon donc soit quêtes (il y a des entrées de quêtes) soit lieux
Armure/Vêtement pour : Vanilla
Prérequis : Oblivion avec le dernier patch, Shivering Isles
Description : Ce mod rajoute un donjon dans la région de Boinoir/Boisnoir) avec quelques heures d'aventures à la clef. Il est conçu pour des personnages dans les niveaux 15...
Incompatibilité : Il semble y avoir un souci avec le village d'Oboueuse selon la communauté américaine... Peut-être que le donjon sera déplacé un peu plus loin.
Traducteur : Petit_Scarabée_77 peut-être ? (du fait des relations qu'il entretient avec David Brasher)...
Testeur : On verra plus tard
Autorisation : Accordée !
David Brasher a écrit :Dear Jean-Michel,
It is good to hear from you.
I am done with my two-month stint on that giant modding project that will never get finished and won't be very good if it gets finished anyway.
Twenty days ago the author of "The Forgotten Realm" contacted me and asked if I would debug his mod for him because he had gotten too busy with life. So the mod belongs to him even though I have made edits to all 50+ cells and the three worldspaces. This author is GrandDukeAdense who wrote Adense Epic Dungeon. I would be happy to let the French Brotherhood translate it into French, but you should ask GrandDukeAdense first. I imagine he would be happy to have the opportunity to have his mod in French.
Version 1_3, which is the first version of it that I have touched, is brand new and poorly-tested. (Although the mod has gone through testing of versions 1_0, 1_1, and 1_2 before I got a hold of it.) I have only performed 2 and a half full play-tests. The last play-test and debugging took roughly 16 hours. So chances are that someone will find bugs necessitating the release of a version 1_4 and disrupting your work.
It is a dungeon mod though, so it would be comparatively easy to translate. Dialog by three people, a few books and notes, quest messages from one quest, and a fair number of scripts. Two books are written in the daedric font so that players can't read them. They are 0tfrBook3ValuableMagicFromTheSky and 0tfrBook3ValuableOnOblivion which are just vanilla Oblivion books made unreadable by changing the font. Script 0tfrPuzzleComputerButtons contains a bunch of archaic English and untranslatable nonsense words used to simulate unreadable Ayleid words.
Feel free to contact me if you get permission to translate and then have any questions about the mod.
Sincerely,
David Brasher
Captures d'écrans :GrandDukeAdense a écrit :You have all permissions in the world to translate my mod!
I see no disadvantage at all in spreading mine and Brasher's creation to the French community! So by all means, go ahead!
And good luck!
//GDA
CF Lien Vo