9 résultats trouvés
- 16 mai 2013, 16:21
- Forum : Graphisme
- Sujet : Traces de pas 1.00
- Réponses : 32
- Vues : 8786
Re: Traces de pas !
Même chose que Hydroel ! La seule qui risque de changer est l'implémentation de nouvelles créatures ou NPC. Comme dit, je l'ai depuis plusieurs mois et aucun problèmes. Pour l'instant la moitié du readme est fait. Il y aurait des trucs à faire avec les .bsl ? Il faut ouvrir les .bsa pour être sur ...
- 15 mai 2013, 20:28
- Forum : Graphisme
- Sujet : Traces de pas 1.00
- Réponses : 32
- Vues : 8786
Re: Traces de pas !
Ok ceci dit le travail sera prémâché pour la 1.0 et le demande sera faite aussi !
- 15 mai 2013, 16:54
- Forum : Graphisme
- Sujet : Traces de pas 1.00
- Réponses : 32
- Vues : 8786
Re: Traces de pas !
Demande d'autorisation faites au modder pour la version 0.99. Traduction du readme en cours.
Comportera le mod de base : traces de pas dans la neige et add-on traces de pas dans la poussière.
Je l'utilise depuis plusieurs mois sans problème.
Comportera le mod de base : traces de pas dans la neige et add-on traces de pas dans la poussière.
Je l'utilise depuis plusieurs mois sans problème.
- 15 mai 2013, 08:07
- Forum : Histoires
- Sujet : Traduction Francaise
- Réponses : 10
- Vues : 1456
Re: Traduction Francaise
Ah Krista est une femme ! Elle a bon goût en matière d'esthétique
!
- 14 mai 2013, 20:35
- Forum : Histoires
- Sujet : Traduction Francaise
- Réponses : 10
- Vues : 1456
Re: Traduction Francaise
Bien ok pour Footsprint, je vais attaquer cette nuit vu que je suis veilleur de nuit ! Je continue ce que j'ai déjà fait avec readme complet, livres, et les eps optionnels. Le tout en une archive propore au format 7z et prêt à être installé avec Wrye Bash. Je vous tiens au jus. (Ok Kaos est une ...
- 13 mai 2013, 14:12
- Forum : Histoires
- Sujet : Traduction Francaise
- Réponses : 10
- Vues : 1456
Re: Traduction Francaise
Bonjour,
Oui certains sont déjà traduit s par toi, vu que je les ai pris sur le site. J'ai remarqué ça ce weekend concernant les Lady Body vu que je suis un grand fan de son travail (dommage qu'il soit russe... ) : d'ailleurs j'ai trouvé quelques anglais de plus que j'ai vite traduit s pour mon jeu ...
Oui certains sont déjà traduit s par toi, vu que je les ai pris sur le site. J'ai remarqué ça ce weekend concernant les Lady Body vu que je suis un grand fan de son travail (dommage qu'il soit russe... ) : d'ailleurs j'ai trouvé quelques anglais de plus que j'ai vite traduit s pour mon jeu ...
- 12 mai 2013, 20:20
- Forum : Histoires
- Sujet : Traduction Francaise
- Réponses : 10
- Vues : 1456
Re: Traduction Francaise
Bonjour,
As-tu regardé mes traductions ? Sont-elle correctes ? Quelques conseils ou pourrais-je me rendre utile à la confrérie ?
Bonne soirée !
As-tu regardé mes traductions ? Sont-elle correctes ? Quelques conseils ou pourrais-je me rendre utile à la confrérie ?
Bonne soirée !
- 09 mai 2013, 10:56
- Forum : Présentation
- Sujet : Présentation
- Réponses : 1
- Vues : 373
Présentation
Sébastien: 35 ans
Auvergne
J'ai joué à Morrowind, Oblivion, Fallout (les 3) et maintenant Skyrim. J'ai touché un peu au modding mais pas assez pour être utile à quelqu'un (sauf peut-être quelques idées : qui n'en a pas ?). Pas contre mettre le nez dedans ne me gène pas non plus.
Je peux être plus ...
Auvergne
J'ai joué à Morrowind, Oblivion, Fallout (les 3) et maintenant Skyrim. J'ai touché un peu au modding mais pas assez pour être utile à quelqu'un (sauf peut-être quelques idées : qui n'en a pas ?). Pas contre mettre le nez dedans ne me gène pas non plus.
Je peux être plus ...
- 08 mai 2013, 21:50
- Forum : Histoires
- Sujet : Traduction Francaise
- Réponses : 10
- Vues : 1456
Traduction Francaise
J'ai traduit prés de 200 eps/esm en français grâce à ESP-ESM Translation de Epervier 666, j'aurais voulu savoir si vous étiez intéressé. Je possède un bon français et je lis couramment l'anglais avec quelques traductions internet pour avoir des synonymes et des choix personnels concernant certaines ...