Et bien, tout cela est superbe! Merci à tous les traducteurs de MMM et surtout à Roi liche pour le gros boulot. Tout ce qu'ajoute ce mod contribue à améliorer la vie dans Cyrodiil et le français permet l'immersion totale :)
Ce n'est pas bien grave mais il me semble qu'un script n'a pas été traduit ...
17 résultats trouvés
- 23 oct. 2010, 19:54
- Forum : Personnages
- Sujet : Martigen's Monster Mod
- Réponses : 173
- Vues : 49004
- 20 oct. 2010, 20:32
- Forum : Personnages
- Sujet : Martigen's Monster Mod
- Réponses : 173
- Vues : 49004
Re: Martigen's Monster Mod 3.7b1
Merci pour ces infos, je pense donc suivre l'avis de zolotarev et installer l'équilibrage des équipement en plus de MMM qui est déjà présent.
- 20 oct. 2010, 15:40
- Forum : Personnages
- Sujet : Martigen's Monster Mod
- Réponses : 173
- Vues : 49004
Re: Martigen's Monster Mod 3.7b1
J'ai du mal à croire que personne n'utilise MMM... Personne ne peut me dire si ce mod affecte le leveling? La version anglaise du ReadMe le sous-entend donc je pense que oui et je cherche seulement une confirmation. Pour l'instant, dans le jeu, j'ai vu de nouvelles créatures (ça, c'est chouette ...
- 18 oct. 2010, 14:48
- Forum : Personnages
- Sujet : Martigen's Monster Mod
- Réponses : 173
- Vues : 49004
Re: Martigen's Monster Mod 3.7b1
Salut à tous,
vu que je suis en train de me faire un installation aux petits oignons d'Oblivion, je voulais tout naturellement y mettre MMM en VF (merci à Roi et à la Confrérie). Comme je souhaite aussi supprimer le leveling d'Oblivion, j'avais penser me tourner vers un mod comme "Random Oblivion ...
vu que je suis en train de me faire un installation aux petits oignons d'Oblivion, je voulais tout naturellement y mettre MMM en VF (merci à Roi et à la Confrérie). Comme je souhaite aussi supprimer le leveling d'Oblivion, j'avais penser me tourner vers un mod comme "Random Oblivion ...
- 15 oct. 2010, 07:40
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Harvest Flora v3.01
- Réponses : 56
- Vues : 13863
Re: Traduction de "Harvest Flora v3.01"
Merci pour cette traduction, je vais pouvoir me faire un petit week-end champêtre: cueillette de champignons dans les contrées de Cyrodiil!
- 10 oct. 2010, 13:05
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Harvest Flora v3.01
- Réponses : 56
- Vues : 13863
Re: Petites traductions en tout genre
Merci pour toutes ces précisions. Je vais tester ces programmes et faire mon choix 

- 10 oct. 2010, 03:34
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Harvest Flora v3.01
- Réponses : 56
- Vues : 13863
Re: Petites traductions en tout genre
Je te conseille Tecra's Mod Translator :arrow: http://www.confrerie-des-traducteurs.fr/forum/viewtopic.php?f=29&t=363&start=0
Pourquoi ce conseil? Je ne connais pas bien les logiciels de traduction pour les mods d'Oblivion. Est-ce que la base de données des traductions est meilleure sous Tecra ...
Pourquoi ce conseil? Je ne connais pas bien les logiciels de traduction pour les mods d'Oblivion. Est-ce que la base de données des traductions est meilleure sous Tecra ...
- 10 oct. 2010, 03:22
- Forum : Aide
- Sujet : problème de résolution
- Réponses : 12
- Vues : 1589
Re: problème de résolution
Et si tu changes la résolution dans les options du launcher, cela fait-il une différence?
As-tu tenté de modifier la résolution dans Oblivion.ini?
As-tu tenté de modifier la résolution dans Oblivion.ini?
- 09 oct. 2010, 16:51
- Forum : Présentation
- Sujet : DarkOdius, ou comment survivre quoi qu'il arrive
- Réponses : 31
- Vues : 2691
Re: DarkOdius, ou comment survivre quoi qu'il arrive
S alut et u n étudiant en mathématique qui est bon en français :shock: (quasiment aucune faute s !)
Pourquoi une telle remarque? Nous sommes nombreux à travailler en mathématiques tout en sachant écrire. Tu remarqueras d'ailleurs, cher Tarenas, que ce n'est pas le fait d'étudier tel ou tel ...
Pourquoi une telle remarque? Nous sommes nombreux à travailler en mathématiques tout en sachant écrire. Tu remarqueras d'ailleurs, cher Tarenas, que ce n'est pas le fait d'étudier tel ou tel ...
- 07 oct. 2010, 06:27
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Harvest Flora v3.01
- Réponses : 56
- Vues : 13863
Re: Petites traductions en tout genre
Ok, je me mets en "mode attente"Laurelinde a écrit :Et j'ai reçu une réponse d'Actalion : soit il a l'archive disponible sous la patte, et il ajoutera le "lien de téléchargement" par ici ; soit il faudra une p'tite semaine d'attente (problème technique).
