EET - ESP-ESM Translator
Re: ESP-ESM Translator
On t'as déjà dit que t'assurais comme personne ? Non ? Bin, c'est fait.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 679
Re: ESP-ESM Translator
Yop
Merki
Mais je suis aussi stupide
Nouvelle version : la 2.92 : J'avais mis un xml au lieu d'une dll pour json dans la version précédente...
Voilou
Désolé pour le dérangement.
EDIT : La 100e page du topic ! qui commence par une de mes boulettes. Comme c'est poétique et approprié...
Merki

Mais je suis aussi stupide
Nouvelle version : la 2.92 : J'avais mis un xml au lieu d'une dll pour json dans la version précédente...

Voilou
Désolé pour le dérangement.
EDIT : La 100e page du topic ! qui commence par une de mes boulettes. Comme c'est poétique et approprié...
Re: ESP-ESM Translator
Non la 100ème commence par une résolution de boulette



Re: ESP-ESM Translator
Encore et encore, mille mercis pour ces dernières version très efficaces et bien pensées m'sieur
J'ai juste une question/remarque a poser, sur le principe des priorités des lignes.
Suite a l'import d'un xml partiel, je me suis apperçu que la ligne personnalisée que tu as crée pour nous n'est pas écrasée par les lignes oranges/vertes. Je supposes que tu as prévu un système de "priorités" au niveau des types/fonctions de lignes, et je voulais savoir si la ligne personnalisée était d'une priorité plus élevée ou plus basse que les lignes oranges/vertes ?
Dans le principe, on pensait que la logique des priorités d’écrasement étaient :
Ligne blanche > Ligne perso > Ligne orange > Ligne Verte ( Chaque ligne écrasant la précédente lors de l'import d'un xml ).
Si j'suis pas clair, je reposterais
Merci d'avance ( encore )

J'ai juste une question/remarque a poser, sur le principe des priorités des lignes.
Suite a l'import d'un xml partiel, je me suis apperçu que la ligne personnalisée que tu as crée pour nous n'est pas écrasée par les lignes oranges/vertes. Je supposes que tu as prévu un système de "priorités" au niveau des types/fonctions de lignes, et je voulais savoir si la ligne personnalisée était d'une priorité plus élevée ou plus basse que les lignes oranges/vertes ?
Dans le principe, on pensait que la logique des priorités d’écrasement étaient :
Ligne blanche > Ligne perso > Ligne orange > Ligne Verte ( Chaque ligne écrasant la précédente lors de l'import d'un xml ).
Si j'suis pas clair, je reposterais

Merci d'avance ( encore )
Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
Re: ESP-ESM Translator
Salut Epervier,
Je rapporte un petit souci qui m'embête beaucoup depuis quelques versions : quand je choisis "Charger mod déjà traduit", pas mal de majuscules se tapent l'incruste dans les lignes importées... Du genre : "Machin L'Immortel" ou "Aura Enflammée", alors qu'elles n'y étaient pas dans la traduction d'origine. Je ne sais pas à quoi c'est dû
Je rapporte un petit souci qui m'embête beaucoup depuis quelques versions : quand je choisis "Charger mod déjà traduit", pas mal de majuscules se tapent l'incruste dans les lignes importées... Du genre : "Machin L'Immortel" ou "Aura Enflammée", alors qu'elles n'y étaient pas dans la traduction d'origine. Je ne sais pas à quoi c'est dû

Re: ESP-ESM Translator
EET n'a pas pour vocation de retirer les coquilles des traducteursOaristys a écrit :Salut Epervier,
Je rapporte un petit souci qui m'embête beaucoup depuis quelques versions : quand je choisis "Charger mod déjà traduit", pas mal de majuscules se tapent l'incruste dans les lignes importées... Du genre : "Machin L'Immortel" ou "Aura Enflammée", alors qu'elles n'y étaient pas dans la traduction d'origine. Je ne sais pas à quoi c'est dû

( Humour hein, pas taper

Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 679
Re: ESP-ESM Translator
Yop
Pour Doridion : Normalement, sauf si j'ai fait une boulette, seules des lignes vertes peuvent écraser les lignes perso.
Il y avait une certaines logique, sauf qu'elle était biaisé dès le départ : Ligne Orange = 90, Ligne bleu clair (pour meme texte) = 98, ligne verte = 99.
La ligne bleue claire me fout dedans. J'ai donc mis une valeur de 150 pour la ligne perso. Et elle n'est jamais affecté par quoi que ce soit, excepté le chargement d'un xml, et par une ligne verte donc. Si j'ai bien compris, tu voudrais qu'elles soient aussi affectées par des lignes oranges ?
Por Oaristys : Ma faute. C'est une fonction qui fait ça. Je pensais à l'époque que ce serait bien : Si la ligne originale contient deux mots commençant chacun par une majuscule, la ligne traduite fait pareil. Mais je vais désactiver ça et laisser ça pour seulement la première lettre d'une ligne.
EDIT : pour info, la même fonction fait que si tout le texte original est en majuscule, ça passe le traduit en majuscule, et pareil pour tout en minuscule.
Voilou
Pour Doridion : Normalement, sauf si j'ai fait une boulette, seules des lignes vertes peuvent écraser les lignes perso.
Il y avait une certaines logique, sauf qu'elle était biaisé dès le départ : Ligne Orange = 90, Ligne bleu clair (pour meme texte) = 98, ligne verte = 99.
La ligne bleue claire me fout dedans. J'ai donc mis une valeur de 150 pour la ligne perso. Et elle n'est jamais affecté par quoi que ce soit, excepté le chargement d'un xml, et par une ligne verte donc. Si j'ai bien compris, tu voudrais qu'elles soient aussi affectées par des lignes oranges ?
Por Oaristys : Ma faute. C'est une fonction qui fait ça. Je pensais à l'époque que ce serait bien : Si la ligne originale contient deux mots commençant chacun par une majuscule, la ligne traduite fait pareil. Mais je vais désactiver ça et laisser ça pour seulement la première lettre d'une ligne.
EDIT : pour info, la même fonction fait que si tout le texte original est en majuscule, ça passe le traduit en majuscule, et pareil pour tout en minuscule.
Voilou
Re: ESP-ESM Translator
Alors pour la prio des lignes, ouais, dans l'absolu, la logique voudrais que les prios des lignes de traduction soient dans cet ordre ( entre parenthèses, les niveaux de prio théoriques ) :
Ligne blanche ( 0 ) > Ligne perso ( 10 ) > Ligne orange ( 90 ) > Ligne verte ( 99 )
En gros, chaque ligne de cet ordre écrase la précédente, surtout pour les imports. Vu le nombre de lignes que tu as implanté, je me doutes que ça va te faire opérer a une modif' assez large et je te présentes mes excuses d'entrée de jeu pour le dérangement ((.
PS : Tiens, p'tite question supplémentaire, tu sais s'il y a moyen d'afficher plusieurs GRUP en les sélectionnant dans la colonne de gauche ? ( J'ai bien déjà essayé en Ctrl-clic, mais soit j'affiche un seul groupe, soit tous les groupes. Comme il m'est déjà arrivé de vouloir sélectionner certains groupes particuliers pour travailler dessus, j'demandes
Encore mille merci a toi !
Ligne blanche ( 0 ) > Ligne perso ( 10 ) > Ligne orange ( 90 ) > Ligne verte ( 99 )
En gros, chaque ligne de cet ordre écrase la précédente, surtout pour les imports. Vu le nombre de lignes que tu as implanté, je me doutes que ça va te faire opérer a une modif' assez large et je te présentes mes excuses d'entrée de jeu pour le dérangement ((.
PS : Tiens, p'tite question supplémentaire, tu sais s'il y a moyen d'afficher plusieurs GRUP en les sélectionnant dans la colonne de gauche ? ( J'ai bien déjà essayé en Ctrl-clic, mais soit j'affiche un seul groupe, soit tous les groupes. Comme il m'est déjà arrivé de vouloir sélectionner certains groupes particuliers pour travailler dessus, j'demandes

Encore mille merci a toi !

Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "
- Epervier 666
- Maître codeur
- Messages : 679
Re: ESP-ESM Translator
Yop
Alors attention : Ligne Perso de valeur 10 n'a rien à voir avec la nouvelle colonne qui a la valeur 150
Il s'agit d'un statut qui s'applique lorsque la colonne perso d'une BDD est utilisée.
Sinon, le principe de base est bien celui que tu décrit : un statut supérieur remplacera une ligne d'un statut inférieur (on parle bien du moment ou l'on charge un fichier de sauvegarde xml).
Du coup, j'ai triché pour le nouveau statut : j'ai fait en gros comme les lignes ignorées : les trad auto / chargement de xml ne l'affecte pas, sauf si le statut est validé. Tu aurais un exemple bien précis de ce qui ne va pas et de comment ça doit aller ?
Pour les GRUP, pas possible de sélectionner plusieurs GRUP dans la liste.
MAIS, comme tous les champs de filtre (ou presque), tu peux mettre un ou dedans.
Exemple, si tu veux DIAL + INFO, tu rentres dans le champ filtre (sans les guillemet) : "DIAL || INFO"
Tu peux aussi (mais aucun intérêt pour les grup), mettre un ET (enfin tant que tu veux, et pareil pour les OU, mais on ne peux pas les mélanger)
Par exemple, si tu cherches toutes les potions et guérison, bah tu peut mettre "Potions && guérison"
Histoire de compléter, tu peux aussi mettre un NON en début de ligne. Si tu cherches tous les grup sauf les info et les scpt par exemple, tu peux mettre "!INFO && !SCPT".
Attention, les espaces avant et après "||" et "&&" sont indispensables.
Normalement, si tu laisses la souris sur un de ces champs, c'est précisé (mais ça fait longtemps que j'avais fait le texte, il est peut-être faux)
Alors attention : Ligne Perso de valeur 10 n'a rien à voir avec la nouvelle colonne qui a la valeur 150
Il s'agit d'un statut qui s'applique lorsque la colonne perso d'une BDD est utilisée.
Sinon, le principe de base est bien celui que tu décrit : un statut supérieur remplacera une ligne d'un statut inférieur (on parle bien du moment ou l'on charge un fichier de sauvegarde xml).
Du coup, j'ai triché pour le nouveau statut : j'ai fait en gros comme les lignes ignorées : les trad auto / chargement de xml ne l'affecte pas, sauf si le statut est validé. Tu aurais un exemple bien précis de ce qui ne va pas et de comment ça doit aller ?
Pour les GRUP, pas possible de sélectionner plusieurs GRUP dans la liste.
MAIS, comme tous les champs de filtre (ou presque), tu peux mettre un ou dedans.
Exemple, si tu veux DIAL + INFO, tu rentres dans le champ filtre (sans les guillemet) : "DIAL || INFO"
Tu peux aussi (mais aucun intérêt pour les grup), mettre un ET (enfin tant que tu veux, et pareil pour les OU, mais on ne peux pas les mélanger)
Par exemple, si tu cherches toutes les potions et guérison, bah tu peut mettre "Potions && guérison"
Histoire de compléter, tu peux aussi mettre un NON en début de ligne. Si tu cherches tous les grup sauf les info et les scpt par exemple, tu peux mettre "!INFO && !SCPT".
Attention, les espaces avant et après "||" et "&&" sont indispensables.
Normalement, si tu laisses la souris sur un de ces champs, c'est précisé (mais ça fait longtemps que j'avais fait le texte, il est peut-être faux)
Re: ESP-ESM Translator
Bah alors ya une coquille dans l'paté.
Si je passe toutes les lignes d'une section en statut personnalité et que j'injecte un xml partiel pour cette même section ( contenant du vert et de l'orange ), j'ai ..... toujours mes lignes personnalisées et pas trace du xml importé
Si je passe toutes les lignes d'une section en statut personnalité et que j'injecte un xml partiel pour cette même section ( contenant du vert et de l'orange ), j'ai ..... toujours mes lignes personnalisées et pas trace du xml importé

Proverbe nain : " Quand le coq chante, la brique vole "