Better Cities / Amélioration des Cités

C'est ici que se trouvent les mods d'Oblivion qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
daemios
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 159

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par daemios »

Bonsoir à tous :bye:
Je vois que l'on commence à s'impatienter par ici... :)
Malheureusement pour vous,
hormis quelque petits trucs traduits à gauche à droite, ça n'avance pas beaucoup ces temps ci :embaras: .

Les (vilaines oh oui elles le sont, battez les :diable: ) causes de cet enlisement (dans le désordre le plus total) :
- après plusieurs mois, sans traduire, j'ai presque complètement oublié comment était faite la hiérarchie du mod, quelles "librairies" de traduction j'avais créé (dans Tecra) et pourquoi. Ce sentiment de confusion générale m'a pas mal déprimé...

- Arcanum et ce crétin de Barnabé Bonarien qui était déjà tout froid quand je l'ai croisé;

- Monkey Island (sans commentaires...);

- l'escalade encore et toujours;

- la réforme des retraites;

- les maths (sauf l'algèbre linéaire, c'est bien l'algèbre linéaire :siffle: );

- les milles & une autres raisons qui ont fait que mes mains sont allées voir si le cambouis était moins vert ailleurs...

Bref, tout ça pour dire que je ne compte pas continuer cette traduction à plein temps (comme je le dis depuis le début en fait...) :embaras:
Je vais donc donner ce que j'ai fait à papill6n avec qui je verrai dans quelle direction cette traduction doit aller.

Je compte bien continuer à y participer mais je préfère rester réaliste : les maths me prennent beaucoup de temps et la priorité n'est plus à une activité aussi "prenante" que la traduction.

Je vous tiens au courant... :bye:
Bonne soirée.
Fervent Partisan de l'Immuabilité Avatarienne
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: [en pause] Bananasplit Better Cities

Message par malhuin »

:fouet: :tape: :tape2: :tape:
:tape2: Vilaines causes de l'enlisement :tape: :tape2:
:fouet: :tape: :tape: :tape2:
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
rico996
Confrère
Messages : 51

Better Cities 4.8.0

Message par rico996 »

Better Cities
Version : 4.8.0

Auteur : Bananasplit-Wolfslady-Reckless-SilentResident-Nernie-Vorians-Ismelda

Lien VO : TES NEXUS

Rubrique de téléchargement : Cyrodiil / Villes et Villages

Description : Améliore nettement les villes du jeu .

Traducteur : rico996
Testeur :

Autorisation : a voir

Captures d'écrans :
ImageImageImage[youtube][/youtube]

J' ai décidé de reprendre la traduction de Better Cities et franchement y as du boulot . C' est pourquoi je pense qu' un nouveau sujet s' impose histoire d' y voir plus clair . Je vais essayer de le mettre à jour le plus souvent possible ça rendra le projet vivant . N' hésitez pas a venir me poser des questions ou me donner des conseils . Cela ne fait que quelques jours que j' ai le nez dans Better Cities et je commence a comprendre ceux qui ont abandonné avant moi mais j' espère avec votre aide arriver à mener ce projet a bien .

La quantité de chose à traduire est assez énorme, pour l' instant je suis seul sur le projet mais si il y as des motivés j' accepterai volontiers de l' aide . Je pense qu' en étant plusieurs ça devrait être beaucoup moins déprimant surtout si on ce distribue de petite parties ça évitera l' overdose massive .


Hors-mi les livres, quettes, noms de NPC, de lieu et autres joyeusetés, il devrait y avoir des meshes et textures a traduire pour vraiment faire ça a fond mais personnellement moi et photoshop ont s' entend pas très bien . Donc avis aux amateurs de la retouche faites vous plaisir !

Le mod se compose de quatre dossiers :

Better Cities 4.8.0
► Afficher le texte
Better_Cities_Resources_4-8-0
► Afficher le texte
Better Cities Permanent_Resources
► Afficher le texte
BBC UL ImperialIsle Patch_A
► Afficher le texte
Légende :
A traduire
Traduction en cours
Bloqué sur la traduction
Traduit à 100%




------------------------- :boulet: Sujet toujours en cours de réalisation :boulet: -------------------------
Modifié en dernier par rico996 le 23 nov. 2010, 20:51, modifié 3 fois.
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Better Cities 4.8.0

Message par Tenzaku »

Il devrait pourtant être simple à traduire... Sachant qu'il vaut mieux éviter la traduction de ce qui n'apparait pas IG, afin de préserver le jeu de quelques problèmes tout en gardant un mod d'apparence française...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
rico996
Confrère
Messages : 51

Re: Better Cities 4.8.0

Message par rico996 »

Je pensais la même chose mais quasiment tout apparaît ingame, il y a aussi pas mal de script pour les réglages à partir de l' ui .
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Better Cities 4.8.0

Message par Tenzaku »

Tu pourrais l'ouvrir sous Tecra/egg et poster un screen (simple curiosité)
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Better Cities 4.8.0

Message par Sita »

Notre ami papill6n a fait une liste de ce qu'il a traduire et commencer à s'occuper de la trad.
Avatar du membre
rico996
Confrère
Messages : 51

Re: Better Cities 4.8.0

Message par rico996 »

Il m' as envoyé un lien vers la traduction de Daemios hiers il ne m' as pas dit qu' il bossait dessus . Bas au pire si on est deux ça ira plus vite .
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: Better Cities 4.8.0

Message par papill6n »

Merci Kaos'... :D

En réalité cela fait 2 ans que je me dit "après tel traduction de mod je me lance dans celle de Better Cities" :D
J'ai donc repris la traduction commencé par Daemios, j'ai donc remplacé tous les livres VO dans BC par ceux existant en français et ai traduit quelques trucs par ci par là. Afin de voir ceux qu'il restait réellement à traduire (car cela aurait été con de traduire un livre qui existe déjà en VF quelque part).
Je n'ai rien fait de plus depuis.

À la base je comptais me remettre à la tard' de BC un jour :D et Kaos' était aussi de la partie si je me souviens bien :mrgreen:
Mais bon depuis j'ai une job donc moins de temps pour traduire...


Bref, Nico996 => comme tu réutilises la trad commencé par Daemios et arrangé par moi, pense à nous mettre dans les crédits :) , ainsi que toux ceux qui ont traduits les livres de BC ;) (sa tu verras à la fin de la trad' ;) )

Je pourrais éventuellement te donner un coup de main en traduisant quelques livres de temps en temps ;)
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Drakkan31
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 278

Re: Better Cities 4.8.0

Message par Drakkan31 »

Fiou, je viens de voir la vidéo et en effet les villes sont sacrément plus belles, elle font plus "vivantes".
Et par contre je n'ai plus de doute sur une chose, pour ce mod, ma CG est définitivement obsolète :p.

Il ne faut pas oublier que pour ce rendu d'autres mods sont aussi en jeux pour ceux qui n'ont pas regardé la vidéo jusqu'à la fin : QTP3 et all Natural.

Et l'on voit aussi que les cités sont ouverte. Un autre mod ou il est intégré dans celui-ci ?
Dans l'ombre je me tapis,pour que tu meures sans un cri.
Répondre

Retourner vers « En traduction »