
Je vais je pense faire une fonction qui permet de charger toutes les sauvegardes. Comme ça, si un termes a jéjà été traduit dans un autre mod, il sera retraduis automatiquement. Ce sera sans doute pas super fiables (worker = travailleur ou travailleuse) mais ça devrait faire économiser un peu de temps quand même je pense.
Faudrait que je fasse un truc pour pouvoir éditer les sauvegardes aussi... bien que ce soit de simples fichiers xml.
En fait, la fonction import, je l'ai faite pour pouvoire créer les bases de données surtout. et pouvoir importer le PNO si je n'avais pas eu l'autorisation, ou comme je l'explique dans mon... explication (:)) pour pouvoir prendre les textes de Better Sorting. Rien n'empèche de procéder comme tu le dis, mais ça va vite polluer la base et peut-être la surcharger (quoique je pense que y'a de la marge quand même... Avec mon erreur sur les dialogues, c'est 10000 lignes en plus que j'ai rajouté dans la BDD). 'fin bref, c'est toi qui voit, moi je l'ai pensé avec le système sauvegarde/chargement, mais les deux doivent fonctionner !

Sinon les bases de données anglais/allemand, anglais/italien, anglais/espagnol sont terminées... La journée pour tout importer !!! plus qu'à uploader... Et puis il faudrait que je commence ma partie aussi !! Un mois que je veux le faire !! et du coup, je me suis toujours pas décidé pour un overhaul. Ils modifient tous TROP de choses j'ai l'impression. Et pas un en FR (même si je sais que Requiem est en préparation ici


voilou