Embuscades en Bordeciel

Bureau du SAML de la Jouabilité de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
DarkDeadalus
Confrère
Messages : 2418

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par DarkDeadalus »

Selon moi " ascended "veut dire " élevé ", les deux seuls références qui sont des noms dans le wiki elderscrolls : " Ascended Sleeper " et " Ascended Immortal " sont en vf " Dormeurs Élevés " ( Morrowind ) et " Immortel Élevé " ( Oblivion ).
Après ce dont il faut tenir compte c'est que les version " ascended " sont les version légère avec enchantement des armures.
and Ascended, which is the light version with enchantments.
Avatar du membre
Nitmara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 560

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Nitmara »

Il faut traduire toutes les fringues et armures du jeu et ceux qui sont ajoutés + des lieux + le mod en lui-même
Héhé... et oui en plus d'avoir pas mal de boulot avec les scripts, le mod passe aussi les fringues originales du jeu en anglais .... et pour les avoir traduit sur la version 3.91 (celle sur le laptop que je n'ai pas en ce moment) eh bien c'est lonnnnnnggggggg à modifier lolll. En ce moment j'ai la version DG sur le PC et je n'ai pas changé les noms des fringues... je n'ai vu aucun vêtement, aucune armure avec une appellation anglo. Je ne sais pas pourquoi Tony a fait cela loll

Pour Brood Cavern c'est Grotte de Ternefond et Boulderfall cave c'est Grotte de l'Avalanche.

Pour l'ascended de l'armure de Magnus, perso je trouvais que cela n'avait pas trop de sens en français alors je les avais tout simplement appelé Armure, Cagoule, etc de Magnus
Image
Avatar du membre
Saxo
Confrère
Messages : 61

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Saxo »

Salut Nitmara,
J'ai essayé ce mod embuscade (en fait pour en voir la compatibilité avec GrandFroid)
Si ça ne te dérange pas,ça serait bien de mettre à jour le lisez-moi qui date de la version 1.9 (donc je ne savais pas si elle était à jour ou non). De plus il y manque des spécifications essentielles, notamment le fait qu'il faille d'abord installer la VO (la VF n'étant manifestement pas standalone). merci
Ensuite, j'ai remarqué (outre le fait que ce mod original aurait besoin plus d'améliorer son interface laborieuse et ses bugs, que de vouloir être compatible à Dawnguard) les messages de confirmation sont resté en anglais. Par exemple, si j'augmente mon risuqe d'embuscade de 10 en auberge, il me le confirme en anglais.

Voila, c'est sans offense aucune, juste pour aider ;)

Merci pour la traduction de ce mod, ça n'a pas dû être du gateau, vu la VO :D
Modifié en dernier par Saxo le 27 sept. 2012, 01:39, modifié 1 fois.
Réalisé: MAQ - Marqueur d'Alerte de Quête:. Testeur: Valkyr47
En test: GrandFroid. Testeurs: Volktair et Malkuin
En test: BarenziahStockables: Besoin de Testeur!
Traduit en cours de pre-Test: ACE
[/align]
Avatar du membre
Saxo
Confrère
Messages : 61

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Saxo »

Oui en fait parlant de VO, j'ai d mal à comprendre pourquoi la taille du fichier... Situ pouvais m'expliquer..

Parce qu'avec le peu d'expérience des Mods que j'ai, 1/2 G (la VO non compressée-"loose files") pour un Mod qui gère le sommeil et les embuscades, c'est de la folie.

Warzones, qui me parait être un Mod beaucoup plus gros en terme de présence dans le jeu, ne pèse que le1/4 de SandofTime,c'est dire!

Je compare warzones et SandOfTime:
Le dossier Meshes est 4 fois plus gros, Texture est 5 fois plus gros que Warzones, plus 2M de bruits....Pourquoi? L'auteur a-t-il du pour une raison technique importertout le graphisme de tous les ennemis potentiels qui viendraient attaquer de nuit? Ben comment il a fait alors l'auteur de Warzones où des trolls et géants se battent au milieu d'une cinquantaine de soldats de tout bord?
Même le dossier script qui est presaue 10 fois plus gros que celui de warzones; à priori ça donne à penser que c'est mal construit cette VO, surtout quand je voit l'esp où il n'y a m$ême pas de prefixe stndard utilisé (du genre l'esp de WIC)
S ti pouvais m'expliquer donc pourquoi cette VO est comme ça, ça serait gentil, parce que moi j'ai vraiment l'impression que ou ce mod est très mal géré/développé, ou les auteurs se sont écartés de la fonction première de ce mod pour partir dans des délires graphiques.

Merci de m'éclairer :)

nb: désolé pour les fautes, problème de clavier...

Saxo

VAUT-IL MIEUX ETRE MALEFIQUE DE NATURE OU SURMONTER SA NATURE DE BONTE POUR PAS SE FAIRE VAMPIRISER?
Réalisé: MAQ - Marqueur d'Alerte de Quête:. Testeur: Valkyr47
En test: GrandFroid. Testeurs: Volktair et Malkuin
En test: BarenziahStockables: Besoin de Testeur!
Traduit en cours de pre-Test: ACE
[/align]
Avatar du membre
Nitmara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 560

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Nitmara »

Hello Saxo !

Je ne vois pas du tout pourquoi tu dis que la VO est nécessaire pour faire rouler la version française... jamais eu ce commentaire. Je tiens à mentionner que la version présente sur la confrérie est belle et bien la 1.9, donc le read me est à jour. J'ai précisé dans un un précédent message que pour le moment je manquais de temps pour traduire, surtout que ce mod est très long à passer en français. Outre-tombe a prit le relai (voir message précédent) mais je ne sais pas quelle version il traduit (3.9.1 ou la 4.xx(DG))

Pour ce qui est des erreurs de traduction, cela m'étonnerais car la version 1.9.5 a été vérifiée et corrigée à quelques reprises, suite justement à des oublis. Je crois plutôt que cela vient du fait que tu as installé la VO et peut-être laissé des scripts en anglais. Il y en a tellement que l'on en perd facilement son latin loll

Pour ce qui est de la *grosseur* du mod, je ne sais pas exactement, mais il y a pas mal de stock pour le faire rouler correctement. Mais bon je ne suis pas moddeur ni scripteur donc aucune idée loll Par contre je crois qu'il est très bien conçu pour parvenir à gérer tout ces paramètres.
Image
Avatar du membre
Saxo
Confrère
Messages : 61

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Saxo »

Bonjour Nitmara!

C'est gentil de me répondre :)

1. En fait, initialement je n'vais installé que la version française Embuscades disponible sur ce site Embuscades.
Peut-être n'était-ce pas le bon endroit pour l'obtenir, car il ne fonctionnait pas, aucun anneau donc pas de fonctionnalité en jeu.

2. J'ai donc téléchargé la version VO 3.9 sur Nexus (en voyant dans le version hors bash qu'il y avait des répertoires supplémentaires) et je l'ai activée juste avant Embuscades dans le load order.
Cette fois-ci j'avais l'anneau. Ce pourquoi j'en ai conclu que la version française n'était pas standalone.
Donc sur ce point, je demeure avec mes doutes sur la fonctionnalité en standalone d'Embuscade (J'ai Skyrim v1.7 sans Dawnguard)

3. Il est possible en effet que puisque les deux mods étaient actifs, les fonctionnalités de la VO ont pris le relai sur celles absentes d'Embuscades, d'où certains messages en anglais (exactement du type de la 1er image que l'on voit sur la page du site mentionnée ci-haut).
Donc sur ce point, cela s'explique, ok.

4. Pour ce qui est de la taille de la VO originale. Je me suis posé la question à partir du moment où j'ai utilisé l'interface de paramétrisation du mod. Il est très laborieux de naviguer dans cette interface. Peut-être était-ce dû au fait que j'utilisais les deux mods VO/VF simultanéments? Possible. Néanmoins, il faut avouer que ce mod est énorme dans cette catégorie. Il est aussi gros que d'autres mods spécialisé dans la retexturisation en HD. Alors que ce mod est en fait un mod de fonctionnalité. En le coparant avec des mods de la même catégorie, tels que Frosfall, Basic Needs, voire warzones, la différence est de taille! (justement). Un tel "poid" me fait donc craindre une charge excessive sur le load charge et donc sur la puissance de mon PC pour faire rouler Skyrim avec.
Donc sur ce point, je devrais probablement en discuter avec des testeurs/moddeurs ayant travaillé sur ce mod.

Si tu pouvais me revenir sur les 2 premiers points, ça serait gentil.

Le but de ma démarche est de voir l'utilité de combiner Embuscades et GrandFroid, dans l'optique d'une immersion de fou.
Mes tests ont pour l'instant été insatisfaisants puisque je n'ai jamais été attaqué dans mon sommeil lorsque je dormais à la belle étoile sous la tente...
Avant donc de procéder plus avant, j'ai besoin d'éclaicissement, d'où mes questions.

Merci de m'aider dans mes démarches, :)

Saxo
Réalisé: MAQ - Marqueur d'Alerte de Quête:. Testeur: Valkyr47
En test: GrandFroid. Testeurs: Volktair et Malkuin
En test: BarenziahStockables: Besoin de Testeur!
Traduit en cours de pre-Test: ACE
[/align]
Avatar du membre
DarkDeadalus
Confrère
Messages : 2418

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par DarkDeadalus »

Le mod rajoute en plus des rencontre qui ont leurs propres armures et armes, suffit de lire :
File credits
Daedric Crossbow by DJjojo. http://skyrim.nexusmods.com/mods/22113/

Magnus Robes at http://skyrim.nexusmods.com/mods/23609/ by mV_box

Sejh for his fabulous young people, mod page : http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=14995

Gizmodian for Real Silver Swords : http://skyrim.nexusmods.com/downloads/file.php?id=3780

Enigmatic for his Samurai Armor at http://skyrim.nexusmods.com/mods/18219

Fume0101 for Masters of Death Rise of the Brotherhood armor: http://skyrim.nexusmods.com/mods/9752#content

Force Bow by Stabtown, please endorse at http://skyrim.nexusmods.com/mods/15153

Dawnguard Paladdin Armor by Timmy19992
Avatar du membre
Nitmara
Traductrice aguerrie
Traductrice aguerrie
Messages : 560

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Nitmara »

La version sur la confrérie, donc traduite ne comporte pas tout ces ajouts, c'est à dire les attaques aléatoires sur la route, les attaques lorsque l'on est inactif durant un temps X, les armures et tout le pataclan des versions plus nouvelles.

Pour ce qui est de la, comment dire, runnabilité (hmm, ouais loll ) sur un pc moins puissant, tu vois j'utilise la versio 3.9.1 sur un laptop (un portable, au cas ou ;-p) (options réglées sur moyen car il ram un peu en élevé) et je ne vois pas trop de latence causée par une surcharge ( si c'est ce qui te fait peur). Mais, bon enfin, je ne m'y connais pas trop, mais les fonctionnalités, si on peut dire cela comme ça, ne se déclenchent pas toutes en même temps, donc oui il est lourd mais je ne pense pas que cela soit un soucis pour des PC moins puissants.

Normalement la version 1.9.5, donc celle sur la conf' roule bien sur DG, c'est cette version que j'utilisais lorsque j'ai installé DG. Pour ce qui est de l'anneau j'ai vu un commentaire sur ce sujet ici même sur le SAML du mod et si je ne m'abuse le soucis venait du fait, et là c'est mon erreur, le dossier scripts est écrit sans *s* donc si tu fais un copié /collé du dossier *script* cela ne fonctionnera pas. Regarde voir si tu n'as pas un dossier *script* en plus dans ton répertoire de jeu. Si c'est le cas, je te dirais de tout enlever et de repartir en installant la version 1.9.5 sur une sauvegarde clean. Tu vois ce que je veux dire ?

De mon côté je vais voir avec Outre-tombe quelle version il traduit, car j'ai retrouvé mon laptop et la trad' de la version 3.9.1 est pratiquement terminée. Donc si il bosse sur la version DG (4.x), je finirais la version 3.9.1 pour ceux qui n'ont pas DG.
Image
Avatar du membre
DarkDeadalus
Confrère
Messages : 2418

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par DarkDeadalus »

Je précisais cela pour donner une indication à Saxo d'où pourrait provenir le poids élevé du mod en vo comparé à la vf actuelle.
Avatar du membre
Saxo
Confrère
Messages : 61

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

Message par Saxo »

OK,
Je vais donc recommencer mes test de possibilité d'attaque-surprise pendant le someil, lorsque dormant sous la tente en région sauvage, mais cette fois ci avec la combinaison GrandFroid vs SandofTime VO 3.9 :pensif:
La bonne nouvelle est que la VF 3.9.1 est pratiquement finie en traduction :top:
Et merci pour la précision DarkDeadalus ;)
Réalisé: MAQ - Marqueur d'Alerte de Quête:. Testeur: Valkyr47
En test: GrandFroid. Testeurs: Volktair et Malkuin
En test: BarenziahStockables: Besoin de Testeur!
Traduit en cours de pre-Test: ACE
[/align]
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »