[Obsolète] Tytanis

Les mods refusés lors de demandes de traduction et qui ne seront pas publiés en français sur la Confrérie, les mods obsolètes initialement en ligne sur le site, les mods dont les liens sont morts avant qu'une traduction aboutisse depuis la demande.
TOFF3D
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 12

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par TOFF3D »

Je ne fais absolument pas la course avec qui que ce soit et je ne fais aucune demande à l'auteur du mod , personnellement j'aime bien ce jeu (quoique un peu plus) en l'upgradant via nexus je suis tombé sur ce mod qui n'avait qu'une versions partiellement traduite en 0.39. Je me suis mis en quête d'une VF je suis tombé sur vous mais malheureusement pas de VF disponible je me suis retroussé les manches pour m'en faire une et j'en fais profiter ceux qui me la demandent je ne cherche ni merci ni reconnaissance juste à jouer avec skyrim en VF.

Pour les armures et autres traductions foireuses que j'ai pu effectuer :tape2: je suis ouvert à toute suggestion :tape: il faut comprendre que traduire l'ensemble du mod en quelque heures d'affilées engendre quelque raccourcis de translation et ceci n'est qu'une alternative pour pouvoir jouer dans l'attente d'une version définitive...

Pour ceux qui désirent malgré tout avoir une VF un peu bancale plutôt qu'une VO pour pouvoir jouer le temps d'avoir la vraie VF , je leur enverrai le lien avec grand plaisir.

Je tiens à remercier A. pour ces nombreuses corrections dans mes posts cela à ajouté une touche de couleur très agréable.

Ps: Correction pour les armures daedra effectuée (Purified Daedric Golden Cuirass =Cuirasse Deadrique Dorée Sanctifiée)
Modifié en dernier par TOFF3D le 20 juin 2015, 18:26, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
A .
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 5582

Re: Tytanis_-_The_Ultimate_Mod_048 (Traduction terminée)

Message par A . »

chatthe a écrit :Topic clos , je vois que l'erreur ou l'oubi n'est pas de mise !
Arf... c'est surtout pour toi, ça t'aurait évité un boulot redondant avec le projet en cours. Ça peut arriver à tout le monde :)

TOFF3D a écrit :Pour les armures et autre traduction foireuse que j'ai pu éffectué :tape2: je suis ouvert a toute suggestion :tape:
C'était bien une suggestion, le terme me semblait plus approprié, après tu gères en fonction, ça m'arrive de dire des conneries ;)

TOFF3D a écrit :il faut comprendre que traduire l'ensemble du mod en quelque heure d'affilé engendre quelque raccourcie de translation et ceci n'est qu'une alternative pour pouvoir joué dans l'attente d'une version définitive...
Ce n'est pas le but de la Confrérie... on préfère proposer des traductions de qualité, en sachant pertinemment qu'il y aura toujours une latence avec les projets en développement. :)

TOFF3D a écrit :Je ne fais absolument pas la course avec qui que ce soit [...] il faut comprendre que traduire l'ensemble du mod en quelque heure d'affilé engendre quelque raccourcie de translation
!
Je tiens a remercier A. pour ces nombreuse correction dans mes post cela a jouter une touche de couleur trés agréable.
De rien. Prends-le comme tu veux, en ce qui me concerne ça sera de l'ironie amicale. Maintenant s'il y a des corrections que tu ne comprends, ou alors plus globalement, que tu ne comprends pas pourquoi j'ai corrigé ton post, et des centaines d'autres de différents membres, je n'ai jamais refusé un échange par mails.


Je ne dénigre le boulot de personne en matière de traduction, c'est juste que je trouve un peu ridicule de voir débuter 3 ou 4 projets, avec différents intervenants. Ce mod à l'air super, mais visiblement des MAJ sont faites régulièrement. Si vous voulez être efficients, regroupez-vous. :) Vous pouvez déjà diviser le travail en 2 parties : l'esp et le readme/changelog. Alors oui c'est sûr, la seconde est un peu rébarbative, mais essentielle pour un mod comme celui-ci, en particulier le changelog ! D'ailleurs l'auteur n'en garde pas d'historique... c'est une très mauvaise idée vu le nombre de versions pondues. Il y a également des .esp optionnels sur sa page.
Mais là encore, c'est une proposition, vous gérez comme vous voulez. L’intérêt d'une communauté dynamique avec un forum, c'est quand même de pouvoir mobiliser des ressources si besoin. :)
Avatar du membre
zaarok
Confrère
Messages : 56
Contact :

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par zaarok »

"D'ailleurs l'auteur n'en garde pas d'historique... c'est une très mauvaise idée vu le nombre de versions pondues."

Il détaillait un peu par le passé les changements, mais je crois qu'à l'heure d'aujourd'hui, c'est sur son propre site (/ !\ il me semble /!\)
Image
TOFF3D
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 12

Re: Tytanis_-_The_Ultimate_Mod_048 (Traduction terminée)

Message par TOFF3D »

TOFF3D a écrit :Je ne fais absolument pas la course avec qui que ce soit [...] il faut comprendre que traduire l'ensemble du mod en quelque heure d'affilé engendre quelque raccourcie de translation
A . a écrit :!
Disons que pour pouvoir joué (je ne parle que de moi) faut bien avoir une traduction même imparfaite c'est toujours mieux que la traduction de la 0.39 1/2 française 1/4 italienne et 1/4 anglaise.....c'est pour cela que j'ai bourriné une versions fissa....
TOFF3D a écrit :Je tiens a remercier A. pour ces nombreuse correction dans mes post cela a jouter une touche de couleur trés agréable.
A . a écrit :De rien. Prends-le comme tu veux, en ce qui me concerne ça sera de l'ironie amicale. Maintenant s'il y a des corrections que tu ne comprends, ou alors plus globalement, que tu ne comprends pas pourquoi j'ai corrigé ton post, et des centaines d'autres de différents membres, je n'ai jamais refusé un échange par mails.
Moi je le prend super mal :D Je pensé est une buse en orthographe grammaire etc.... Mais c'est pire que tout, genre, triple buse est encore léger.... :sad: ... Le pire c'est que j'ai fais super attention :shock:

A . a écrit :Je ne dénigre le boulot de personne en matière de traduction, c'est juste que je trouve un peu ridicule de voir débuter 3 ou 4 projets, avec différents intervenants. Ce mod à l'air super, mais visiblement des MAJ sont faites régulièrement. Si vous voulez être efficients, regroupez-vous. :) Vous pouvez déjà diviser le travail en 2 parties : l'esp et le readme/changelog. Alors oui c'est sûr, la seconde est un peu rébarbative, mais essentielle pour un mod comme celui-ci, en particulier le changelog ! D'ailleurs l'auteur n'en garde pas d'historique... c'est une très mauvaise idée vu le nombre de versions pondues. Il y a également des .esp optionnels sur sa page.
Mais là encore, c'est une proposition, vous gérez comme vous voulez. L’intérêt d'une communauté dynamique avec un forum, c'est quand même de pouvoir mobiliser des ressources si besoin. :)
Je voie ma versions comme quelque chose de temporaire pour faire patienté certain qui sont comme moi actuellement en congé et en plein orgi de skyrim , donc je ne me suis concentré uniquement sur les esps sans le readme et autre change log qui sont bien trop shakespearien pour moi...

Pour les personne qui bosse sur une versions plus définitive je donne volontiers ce que j'ai déjà effectué si sa peu leur servir c'est de bon coeur. Par contre leur versions m'intéresse aussi pour me rapprocher, tant cas faire, de quelque chose de plus propre ....
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par Eldrak »

Euh TOFF3D, je n'ai jamais demandé à tester ce mod voyons, je crois que ton mp s'est trompé de destinataire...
Modifié en dernier par Eldrak le 20 juin 2015, 18:26, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Adieu Yu Qi...

Image
TOFF3D
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 12

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par TOFF3D »

non en fait je l'ai envoyé a toute les personnes ayant posté sur ce topic même a des personnes qui n'ont pas le jeux et qui ne peuvent nous comprendre nous les drogué de Skyrim....... ;)
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par Sita »

Ah donc normal l’absence de lisez-moi ?
En fais il suffit de demander un testeur ou d'attendre que l'une des bestioles se manifeste.
Avatar du membre
Eldrak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 4250

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par Eldrak »

Oui, bah ne comptez pas sur moi, hors de question que je flingue mes parties avec ça, en tout cas pas pour l'instant!
Adieu Yu Qi...

Image
TOFF3D
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 12

Re: Tytanis - The ultimate mod 0.46

Message par TOFF3D »

Tiens c'est une bonne idée de test ça est ce que skyrim démarre ma sauvegarde si les mods ne sont pas activés.....

Pour le lisez moi c'est simple télécharger la VO, copier cette dernière dans le dossier data de skyrim (steam\SteamApps\common\skyrim\Data) puis copier les fichiers de la VF dans le même dossier en cochant oui pour écraser et HOP tytanis 0.48 en VF en installé

Edit: Voilà le test est effectué skyrim démarre sans qu'aucun mod ne soit activé ma donzelle s'est retrouvée en tenue d'eve puisque sont armure n'existe pas en version de base, voilà qui va en rassurer plus d'un....

J'ai essayé au passage les monde mods body calliente :surprise: même lara croft peut aller se rhabiller..... test du mod chevelure Coolsims_Hair ça choque il y a des barbies partout je crois que je ne vais pas m'y faire....sinon il y a deux mods qui semblent sympas dont un tout en français pour trier les objets dans l'inventaire et l'autre c'est SkyUI qui change l'interface de l'inventaire et c'est pas moche par contre faut voir si on peut classer les thèmes... genre en premier les armes en second les sorts etc etc....
Modifié en dernier par TOFF3D le 20 juin 2015, 18:26, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple
Répondre

Retourner vers « La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles »