Les Doubleurs de la Confrérie

Cette section est là pour permettre de soumettre une idée que vous avez pour améliorer la confrérie et discuter autour.
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Tenzaku »

Il y a déjà la section "les cachots d'enregistrement".
Mais personne n'y parle car aucun doubleur n'a été engagé. A l'origine "MERC" a été proposé mais le projet semble être tombé à l'eau.
Le problème vient aussi de la disposition des rôles... Même avec plein de doubleurs il semble difficile de dire "qui fait quoi".

Je pense que simplement ouvrir un topic "demandes de doublages" suffirait. Ainsi les doubleurs pourraient en parler dans un topic des cachots et discuter de "est-ce qu'on s'occupe des doublages de ce mod ou non?".
Sachant que de toute façon si il doit y avoir contact avec le demandeur il est préférable que cela se fasse en privé (voir par Mumble si possible)
D'ailleurs faire un salon Mumble pour les doubleurs pourrait être une bonne chose...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Amako
Confrère
Messages : 1508

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Amako »

D'accord avec Tenzaku. Ce n'est pourtant pas faute d'essayer, j'ai up plusieurs fois le topic, sans réponse..
Disciple de Maitre Capello
Image
R I P .
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Prechan »

La version 2.0 de DarkBrotherHood : Blood Sanctuary étant sortie. Je propose mon mod au doublage ! Mais je veux avoir un espace ou un topic pour pouvoir discuter uniquement du doublage etc..
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Tenzaku »

Comme je l'ai dit en privé serait plus adapté. Déjà car il faut voir quels doubleurs sont prêts à s'y coller. Ensuite voir les différents personnages du mod. Puis décider (d'une façon ou d'une autre) qui va faire quoi (tu peux donner les rôles ou laisser choisir... Je te recommande de donner sinon tout le monde voudra le même rôle)

Sinon un admin pourrait nous dire si il est possible d'ouvrir une partie réglementée dans le cachot? Un peu comme pour les team traducteurs mais en version doubleurs/"client"? Histoire de ne pas avoir à faire passer un demandeur en "doubleur".
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Linvocateur
Testeur aspirant
Testeur aspirant
Messages : 1023

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Linvocateur »

Je suis volontaire d'avance pour le doublage... Bon on en discute ou?
"La galaxie appartient à l'Empereur, et quiconque le nie ou le refuse est un ennemi qui doit être détruit."
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Tenzaku »

Il faudrait que Corax vienne et nous dise ce qu'il en pense... Sans un admin on peut au mieux en discuter ici, au pire ici...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Corax »

Tenzaku a écrit :Il y a déjà la section "les cachots d'enregistrement".Mais personne n'y parle car aucun doubleur n'a été engagé. A l'origine "MERC" a été proposé mais le projet semble être tombé à l'eau.
Cette section restera sans doute, à discuter avec Roi et les autres admins.
Tenzaku a écrit :Le problème vient aussi de la disposition des rôles... Même avec plein de doubleurs il semble difficile de dire "qui fait quoi".
Question relative aux personnes qui proposent le doublage.
Tenzaku a écrit :Je pense que simplement ouvrir un topic "demandes de doublages" suffirait. Ainsi les doubleurs pourraient en parler dans un topic des cachots et discuter de "est-ce qu'on s'occupe des doublages de ce mod ou non?".
L'idée est bonne.
Tenzaku a écrit :Sachant que de toute façon si il doit y avoir contact avec le demandeur il est préférable que cela se fasse en privé (voir par Mumble si possible)D'ailleurs faire un salon Mumble pour les doubleurs pourrait être une bonne chose...
J'en toucherais un mot avec Roi cette semaine, on doit parler du Mumble.
Prechan a écrit :La version 2.0 de DarkBrotherHood : Blood Sanctuary étant sortie. Je propose mon mod au doublage ! Mais je veux avoir un espace ou un topic pour pouvoir discuter uniquement du doublage etc..
Faut que je te donne le statut de Doubleur pour accéder à la dite section.
Tenzaku a écrit :Sinon un admin pourrait nous dire si il est possible d'ouvrir une partie réglementée dans le cachot? Un peu comme pour les team traducteurs mais en version doubleurs/"client"? Histoire de ne pas avoir à faire passer un demandeur en "doubleur".
Je verrais avec Roi.

En attendant que j'en parle avec Roi, vous pouvez éventuellement en parler ici, ou faire un topic qu'on déplacera ensuite dans la section concerné.
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Prechan »

Merci pour ces réponses Corax !

Je veux bien avoir le statut de Doubleur, mais je préfèrerais garder uniquement Moddeur. Ou plutôt j'ai une meilleure idée.
Les Moddeurs sont les seuls qui peuvent proposer leurs mods au Doublage, donc pourquoi ne pas activer le sous-forum pour eux aussi ?

Plutôt que de leur donner un rang qui ne leur correspond pas ? ;)
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Inny »

Les traducteurs pourraient aussi désirer voir un mod anglais doublé s'il a des dialogues audio. L'idée de créer un forum similaire à celui des équipes de traduction n'est pas mauvaise.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Avatar du membre
Naeda
Traductrice en herbe
Traductrice en herbe
Messages : 3181
Contact :

Re: Les Doubleurs de la Confrérie

Message par Naeda »

Moi je veux doubler, moi je veux doubler :D
Image
Répondre

Retourner vers « La salle des Doléances »