D'où le "(encore)" d'ailleurs, sans quoi j'aurais certainement eu l'absence de patience d'entamer une traduction perso ... *a une patience de phénix*
Mais bon, une dizaine de jours d'absence pour un traducteur ça reste raisonnable, on peut encore espérer un retour et l'annonce que l'absence venait en réalité d'une surcharge de travail pour traduire.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Bonjour à tous, merci de votre patience. J'ai enfin trouvé un moment pour me connecter et pour vous annoncer une mauvaise nouvelle. Je ne suis pas près de la finir, alors j'abandonne. Ce qui est tout relatif vu que la quasi totalité est traduite. Mais je n'ai pas une seconde à lui consacrer. Alors s'il y a un volontaire pour reprendre le flambeau, je lui envoie ma version partiellement traduite en MP, comme ça elle pourra voir le jour. Je suis désolé, j'ai échoué. Ce message est peut-être mon adieu à la Confrérie, mais j'espère un retour en force un jour prochain.
_.-*°*-...Bovul Faal Vulom Wah Ahmik Aan Unahzaal Vokul...-*°*-._
J'ai bien réceptionné le plugin.
Il reste encore quelques bouquins, certains textes me disent quelque choses, et je suis sûr de les avoir déjà traduit ou vu ailleurs.
*** Entame une croisade de pillage ***