Je ferai une relecture demain pour modifier quelque tournures de phrases.
Et il faut que je trouve un nom sympa pour les fringues "High Rock" actuellement, une traduction littérale serait ridicule. De toute façon c'est en attente d'autorisation des auteurs donc rien ne presse.
Je ne vai pas modifier les noms de variété de weed qui sont déjà des jeux de mot sympa entre de vraies variété et l'univers de Skyrim. (Jack Herer > Jarl Herer, Durban Poison > Daedric Poison, etc...)
Et à l'heure actuelle je ne pense pas non plus modifier le nom de la boutique "Your Highness", je ne me sent pas trop de refaire l'insigne
