Forgotten Settlements

C'est ici que se trouvent les mods de Skyrim qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Lieux oubliés

Message par Sylom »

Le traducteur est pas passé depuis août et y a rien sur le FTP.
Peut-être qu'un mp le réveillera...
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Lieux oubliés

Message par malhuin »

A tout hasard, j'ai son travail vu que je testais... c'est pas terminé, mais si quelqu'un veut reprendre son esp est un meilleur point de départ que que la version anglaise.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
Naesia
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 674
Contact :

Re: Lieux oubliés

Message par Naesia »

Faut-il une connaissance très aiguë du lore des anciens TES ? Si non, je peux prendre la trad.
La seule active que j'ai est PERMA, les autres sont en attente de testeurs. ^^
"En fait, t'es un gigantesque puits de connaissances, qui pour la plupart servent a rien... :classe:
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Lieux oubliés

Message par malhuin »

Pas vraiment, c'est juste des lieux. Vu que les dis lieux apparaissent dans Arena et qu'Arena n'a jamais été traduit, il n'y a pas de traduction officielles des lieux.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
Naesia
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 674
Contact :

Re: Lieux oubliés

Message par Naesia »

Hm hm.
Peut-être que je vais quand même laisser une semaine voir si un autre traducteur veut si pencher, auquel cas, je prendrais la trad. (Oui, je veux pas passer pour la fille sans vie qui post sur tous les topic pour trad XD )
"En fait, t'es un gigantesque puits de connaissances, qui pour la plupart servent a rien... :classe:
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Lieux oubliés

Message par malhuin »

Mais non No-life Naesia la parfaite otaku, je suis sûr que tu ne passe pas ta vie embusquée sur le forum :siffle:
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
Naesia
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 674
Contact :

Re: Lieux oubliés

Message par Naesia »

Tu n'es pas mieux loti à passer ton temps sur la chatbox à raconter les aléas de ton écriture. :siffle:
"En fait, t'es un gigantesque puits de connaissances, qui pour la plupart servent a rien... :classe:
Avatar du membre
malhuin
Confrère
Messages : 5774

Re: Lieux oubliés

Message par malhuin »

Zut, elle a remarqué :xD:
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288

Re: Lieux oubliés

Message par Isis »

Naesia, y'a dans les pages précédentes déjà des propositions, de plus, Malhu t'offre la possibilité de reprendre un travail en cours, ce qu'il est une véritable aubaine !
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
Naesia
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 674
Contact :

Re: Lieux oubliés

Message par Naesia »

C'est vrai, seulement je n'ai pas envie qu'on passe le temps à me dire: Stop traduire tout skyrim si c'est pour faire du médiocre ! :P

Mais bon, c'est si gentiment proposé..
Je prends.
"En fait, t'es un gigantesque puits de connaissances, qui pour la plupart servent a rien... :classe:
Répondre

Retourner vers « En traduction »