Fief de Glenvar
Re: Fief de Glenvar
siky29 a tout dit 
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Fief de Glenvar
Me fais penser à ce que j'ai lu sur le forum par rapport à la politique de giskard par rapport à la distribution de ses mods sur texnexus (et me fais aussi penser à un truc plus perso) c'est pas étonnant en ayant ce genre de message expéditif sans les formes comme on dit et sans le moindre encouragement que les moddeurs et parfois les traducteurs se démotivent et envoies tout balader.
Me fais aussi penser à ce que dZ a fini par faire avec oZ.
Me fais aussi penser à ce que dZ a fini par faire avec oZ.

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: Fief de Glenvar
Perso je pense juste que notre confrère est impatient, et d'après ce que j'ai lu/compris sur giskard c'est plus par rapport aux insultes que faisaient certaines personnes à son égards.
Le manque d'encouragement aussi surtout quand c'est un projet volumineux
Mais pense aussi que arcenild fait un super travaille, qu'il s'adapte à peu nos envie pour ce mod et qu'il fait beaucoup d'adaptation à la fois et qu'il travaille seul !
Donc merci arcenild, prend tout le temps qu'il te faudra pour finir ce mod !
Le manque d'encouragement aussi surtout quand c'est un projet volumineux
Mais pense aussi que arcenild fait un super travaille, qu'il s'adapte à peu nos envie pour ce mod et qu'il fait beaucoup d'adaptation à la fois et qu'il travaille seul !
Donc merci arcenild, prend tout le temps qu'il te faudra pour finir ce mod !
Re: Fief de Glenvar
Kaos-sita a tout dit je voulais pas être desagreable mais simplement connaitre l'avancement du mod .
Re: Fief de Glenvar
Bonjour(soir) a tous,
voila une petite video de passage sur glenvar:
de quoi baver
et d'avoir un aperçu du chateau
ps:a ne pas regarder les autres videos. ex: Glenvar Castle walktrought 1st quest (PART 1/4)
voila une petite video de passage sur glenvar:
de quoi baver
ps:a ne pas regarder les autres videos. ex: Glenvar Castle walktrought 1st quest (PART 1/4)
Les pigeons sont les Maitres de New York !! 
Re: Fief de Glenvar
Bonsoir à toutes et à tous,
En vous lisant je me demande ce qui se passe ici ?
Black109 n'a pas à avoir l'impression, erronée, de m'avoir soit disant "gonflé"
Ceci pour une seule et bonne raison :
Oui, le mod est opérationnel et entièrement débugué en l'état de son adaptation francophone, comme tout les mods en cours de tests notamment ceux de Giskard. Seulement, comme je le trouve très largement «améliorable» j'ai proposé à l'auteur du mod de faire des améliorations en les lui détaillant. L'auteur m'a autorisé à faire ces modifications (réponse 1 semaine après, je précise...) et j'en ai alors informé le demandeur de cette traduction, à savoir Razah, qui m'a indiqué qu'il préférait attendre la version améliorée... Je n'ai donc pas envoyé le mod à Roi Liche.
Razah pourra confirmé mon propos
Apdji, qu'est-ce que Dz et son projet viennent faire dans le débat ?
Là tu risques de nous le fâcher notre Dz
Alors voici ce que je vais faire pour black109 afin de lui prouver qu'il n'y a pas outrage à traducteur
et que je ne suis pas en train de vous menez en péniches à dire des conneries. J'envoie dès maintenant l'adaptation francophone qui n'est pas améliorée à Roi Liche. Comme cela, les pressés ne le seront plus
Il faut aussi que je vous dise une chose qui a toute son importance. Lorsque l'on contacte un auteur, qui est un être humain
, en principe, on développe des relations humaines, on lui demande aussi s'il a l'intention de sortir prochainement une nouvelle version et lorsque c'est le cas... On attend la nouvelle version pour en faire profiter la communauté francophone. Sauf si cette nouvelle version est à ch...
Comprenez bien ceci :
- - -
Ma démarche est d'aller au-delà de la traduction bâteau d'un mod. Elle consiste à :
- comprendre son fonctionnement (scripts, etc) ;
- remplacer les phrases dites en anglais par des équivalents en français (fichiers lip et mp3) autant que possible, et ceci est assez long
;
- détecter le plus d'erreurs possibles, s'il y en a, pour vous éviter notamment des plantages, un jeu muet, des apparitions de phrases en anglais ;
- contacter les auteurs pour leur signaler les erreurs (cela me paraît la moindre des choses) pour les aider à améliorer leurs mods. Enfin... s'ils sont encore vivants et motivés
C'est une démarche communautaire constructive qui démontre que je n'ai rien de commun avec les moteurs de traductions en ligne
Sauf lorsque je fais des erreurs d'inattention... C'est pour cela que je fais, au moins, trois relectures...
Cordialement,
Arcenild.
En vous lisant je me demande ce qui se passe ici ?
Black109 n'a pas à avoir l'impression, erronée, de m'avoir soit disant "gonflé"
Ceci pour une seule et bonne raison :
Oui, le mod est opérationnel et entièrement débugué en l'état de son adaptation francophone, comme tout les mods en cours de tests notamment ceux de Giskard. Seulement, comme je le trouve très largement «améliorable» j'ai proposé à l'auteur du mod de faire des améliorations en les lui détaillant. L'auteur m'a autorisé à faire ces modifications (réponse 1 semaine après, je précise...) et j'en ai alors informé le demandeur de cette traduction, à savoir Razah, qui m'a indiqué qu'il préférait attendre la version améliorée... Je n'ai donc pas envoyé le mod à Roi Liche.
Razah pourra confirmé mon propos
Apdji, qu'est-ce que Dz et son projet viennent faire dans le débat ?
Là tu risques de nous le fâcher notre Dz
Alors voici ce que je vais faire pour black109 afin de lui prouver qu'il n'y a pas outrage à traducteur
Il faut aussi que je vous dise une chose qui a toute son importance. Lorsque l'on contacte un auteur, qui est un être humain
Comprenez bien ceci :
- - -
Ma démarche est d'aller au-delà de la traduction bâteau d'un mod. Elle consiste à :
- comprendre son fonctionnement (scripts, etc) ;
- remplacer les phrases dites en anglais par des équivalents en français (fichiers lip et mp3) autant que possible, et ceci est assez long
- détecter le plus d'erreurs possibles, s'il y en a, pour vous éviter notamment des plantages, un jeu muet, des apparitions de phrases en anglais ;
- contacter les auteurs pour leur signaler les erreurs (cela me paraît la moindre des choses) pour les aider à améliorer leurs mods. Enfin... s'ils sont encore vivants et motivés
C'est une démarche communautaire constructive qui démontre que je n'ai rien de commun avec les moteurs de traductions en ligne
Cordialement,
Arcenild.
Cordialement (Hjertelig / Regards),
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Re: Fief de Glenvar
Ce mod peut passer dans la rubrique SAML puisqu'il est envoyé, sans améliorations, à Roi Liche.
Bonne nuit.
Bonne nuit.
Cordialement (Hjertelig / Regards),
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Re: Fief de Glenvar
Je le met demain 
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Fief de Glenvar
Merci Roi Liche, je pense que la porte du château pourra tenir d'ici là...
En attendant je me réfugie dans le manoir sous-marin avec les sirènes
En attendant je me réfugie dans le manoir sous-marin avec les sirènes
Cordialement (Hjertelig / Regards),
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Re: Fief de Glenvar
hi hi c'est vrai que je me suis un peu emballé
l'habitude sans doute......
sinon p'tite question, l'amèlioration à venir pourra t'elle être simplement rajoutée à une partie en cours avec le chateau ou vaudras t'il mieux relancer une nouvelle partie.
j'ai tellement l'habitude d'avoir des mods ou l'on repart de zéro avec X3 que je suis devenue méfiant même sous d'autre jeu
je suis pas pressé, j'attends encore un ou deux mods en trad ou en test (dealy reflex 5 et CM partner ) avant de relancer une partie
l'habitude sans doute......
sinon p'tite question, l'amèlioration à venir pourra t'elle être simplement rajoutée à une partie en cours avec le chateau ou vaudras t'il mieux relancer une nouvelle partie.
j'ai tellement l'habitude d'avoir des mods ou l'on repart de zéro avec X3 que je suis devenue méfiant même sous d'autre jeu
je suis pas pressé, j'attends encore un ou deux mods en trad ou en test (dealy reflex 5 et CM partner ) avant de relancer une partie
Siky29



