The Pirate Isles
Re: The pirates Isles
En gros tu as :
- L'alpha, le mod est encore en construction il n'est pas fini, juste un avant-goût pour faire un peu de pub.
- Bêta, le gros du mod est fait (parfois la totalité) on le soumet alors aux tests. S'il reste des bugs le mod retourne en case développement.
Généralement les deux versions sont buguées à mort.
Et traduire un mod qui est encore dans l'une de ces deux versions est une grosse erreur, surtout si celui-ci fait appel à des scripts et que l'on ne possède pas de compétences en modding.
- L'alpha, le mod est encore en construction il n'est pas fini, juste un avant-goût pour faire un peu de pub.
- Bêta, le gros du mod est fait (parfois la totalité) on le soumet alors aux tests. S'il reste des bugs le mod retourne en case développement.
Généralement les deux versions sont buguées à mort.
Et traduire un mod qui est encore dans l'une de ces deux versions est une grosse erreur, surtout si celui-ci fait appel à des scripts et que l'on ne possède pas de compétences en modding.
Re: The pirates Isles
Depuis le temps que certains l'attendaient ... un moddeur s'est décidé à reprendre "The Pirates Isles", qui n'est donc plus en version beta ... Avis aux amateurs !...
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28290

Re: The pirates Isles
Oui ! Enfin, il est enfin arrivé ! Déjâ que la version bêta était pas mal, là, ca va être l'éclate !
Re: The pirates Isles
Je n'y ai pas joué mais j'ai regardé brièvement dans l'éditeur, et ce mod a l'air vraiment bien.
Je veux bien aider pour une partie de la traduction (s'il est possible de faire une traduction à plusieurs ?) mais je ne pense pas pouvoir tout faire seul...
(en plus je ne sais pas comment traduire un .esm... )

Je veux bien aider pour une partie de la traduction (s'il est possible de faire une traduction à plusieurs ?) mais je ne pense pas pouvoir tout faire seul...

Re: The pirates Isles
Pour les traductions à plusieurs oui c'est possible, il y a même une section dédiée pour les gros projets...
L'esm peut-être traduit de plusieurs façons, avec Tecra comme une brute mais les scripts devront quand même être sauvegardés avec le TESCS et nécessiteront(s) une des manipulations suivantes:
- Transformer l'esm en esp puis inversement une fois tout(s) terminé.
- Tromper TESCS avec Wyre Bash en lui faisant croire que l'esm est un esp et vice-versa.
L'esm peut-être traduit de plusieurs façons, avec Tecra comme une brute mais les scripts devront quand même être sauvegardés avec le TESCS et nécessiteront(s) une des manipulations suivantes:
- Transformer l'esm en esp puis inversement une fois tout(s) terminé.
- Tromper TESCS avec Wyre Bash en lui faisant croire que l'esm est un esp et vice-versa.
Modifié en dernier par Sita le 20 juin 2015, 17:34, modifié 4 fois.
Raison : .
Raison : .
Re: The pirates Isles
Nouvelle version de "The Pirate Isles" en version finie
!!
=> http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28290





=> http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=28290



Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 17:34, modifié 4 fois.
Raison : edit pour les balises de la dernière image
Raison : edit pour les balises de la dernière image
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !" by Tim Burton
Re: The pirates Isles
J'ai essayé de commencer à traduire le mod, mais je n'y arrive pas... je trouve le vocabulaire assez spécial et compliqué, je vais écrire n'importe quoi si je continue...
Du coup je laisse la place, parce que là j'abdique, sans ça je ne vais écrire que des trucs faux.
Du coup je laisse la place, parce que là j'abdique, sans ça je ne vais écrire que des trucs faux.

Re: The pirates Isles

L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.