Alors vrac de vrac :
- ça parait bien parti pour une traduction, donc migration
- merci à toi barnard-stokes pour ta proposition, à défaut de pouvoir tout de suite te dire quoi faire, tu peux toujours jeter un coup d'oeil au lisez moi...

. Sinon, je devrais bientôt faire une liste des choses à traduire. A bientôt donc.
- j'ai traduit plein de trucs à droite à gauche pour me faire une idée du boulot à faire et :
- ya du boulot (plein)
- ça va être un long
- j'ai un problème

: Normalement, j'utilise tecra pour à peu près tout et je me sert seulement du TESC pour les scripts, compresser et visualiser certains objets. Or là, je dois traduire un fichier .esm (better cities resources.esm), ce que Tecra sait très bien faire au premier abord... Oui mais voila, le fichier traduit est victime d'un régime ultra-violent : 7 Mo avant, 195 Ko après

) et bizarrement, Oblivion n'aime pas

. Pour y remédier, je suis passé à la version 1.4.0.1 (bouh) : génial, la data-base ne fonctionne absolument pas (problème récurrent de cette version il me semble) et les fichiers projets ne sont pas compatibles youhou. Bref, après quelques manips bien hasardeuse, les fichiers projets daignent se compatibiliser (je crois, le XML c'est pas trop mon truc

) mais crac, nouveau problème : cette nouvelle version de Tecra propose beaucoup (beaucoup) plus d'éléments à traduire (ingrédients, habits, conteneurs...). Alors que fais-je? Je traduit tout, rien? Ces nouveaux éléments seront-ils visibles in game? Quelqu'un a une autre méthode pour les fichiers esm?
Voila pour ça.
Concernant la façon dont je pense traduire ce mod :
Je vais bientôt proposer une liste des choses à traduire. Ceux qui désirent participer n'auront qu'à m'envoyer un mp pour me dire ce qu'il souhaite faire et je m'occuperais de partager équitablement (ou pas) le travail.
Il y aura un gros travail de relecture, s'entend une vérification des traductions (fautes d'orthographe, majuscules oubliées/disgracieuses, erreurs de traduction...) via Tecra ou TESC pour harmoniser le tout.
Les textures seront sûrement traduites.
Voila, ce coup ci je m'arrête
Si vous êtes intéressé ou que vous avez une suggestion à faire, n'hésitez pas
Bonne soirée