Héhéhéhéhé... Merci merci.
@Apdji Sorondàrë, c'est du Tolkiennien. Sindarin pour être précis. Soron = aigle et àrë = lumière (mais uniquement celle provenant du soleil). En gros, tu peux traduire ça par "Aigle de Lumière" ou "Aigle du Soleil". J'avoue préférer le second

, mais ce n'est pas explicite dans la traduction. Pour des traducteurs... C'est amusant de jouer sur les nuances *sort*.
Mhmmmm une confrère belge à la langue bien pendue ! Cool... Et heu... Si je pensais mal, l'un de tes messages pourrait être interprété... hum... fin bref, si peu de commentaires, ça vaut mieux !
@Liche: on n'est pas que des bouffeurs de frites !!! (même si c'est bon... Surtout à notre façon, hu hu hu

). Mais là, c'est la période des laquements... Ca aussi, c'est bon

.
Et heu... sinon... mhmmm... Ca a l'air cool par ici ! Merci merci.