Viconia DeVir 4.2
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Lui qui déplace les topics si rapidement, cela ne lui ressemble pas, il est peut-être malade ^^
Tu a parfaitement raison de partir en vacance, fait toi plaisir.
D'ailleurs prend exemple sur moi, je suis en vacance depuis 4mois (Pouce casser + Gros stage entre deux vacances + fermeture de la pêche a la pibale ) ^^
Tu a parfaitement raison de partir en vacance, fait toi plaisir.
D'ailleurs prend exemple sur moi, je suis en vacance depuis 4mois (Pouce casser + Gros stage entre deux vacances + fermeture de la pêche a la pibale ) ^^
Reality or fiction ?
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Des nouvelles de cette traduction ?
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Notre petit Nayos a des problèmes avec son PC, j’attends donc un nouveau traducteur ou qu'il se bouge tout simplement les fesses.
Reality or fiction ?
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Bon, s'il te manques un testeur je veux bien m'y coller. Je n'ai pas de gros mods à tester en ce moment.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Vache : Va traduire avec un PC dans cet état la et reviens me voir quand t'a réussiVache10 a écrit :Notre petit Nayos a des problèmes avec son PC, j’attends donc un nouveau traducteur ou qu'il se bouge tout simplement les fesses.

► Afficher le texte
NE CLIQUE PAS !
► Afficher le texte
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Merci Malhuin, je te rajoute a la liste des testeurs !
Tu a prit peur en voyant ton reflet sur l'écran Nayos ?
Nan sérieusement j'ai les boules pour toi, essaye de voir si tu peut changer l'écran pour le moment je vais plutôt chercher un nouveau traducteur.
Tu a prit peur en voyant ton reflet sur l'écran Nayos ?

Nan sérieusement j'ai les boules pour toi, essaye de voir si tu peut changer l'écran pour le moment je vais plutôt chercher un nouveau traducteur.
Reality or fiction ?
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Juste comme cela, je me suis essayer a la traduction de ce mod...
64/742 ligne de traduit pour les dialogues...
Mais mon niveau d'Anglais est trop bas pour faire une traduction correcte, dommage. (si je le traduit, les testeurs s'arracheront les cheveux et leurs yeux exploseront devant mes fautes
)
64/742 ligne de traduit pour les dialogues...
Mais mon niveau d'Anglais est trop bas pour faire une traduction correcte, dommage. (si je le traduit, les testeurs s'arracheront les cheveux et leurs yeux exploseront devant mes fautes

-Que sommes nous?
-A la toute fin, voilà ce que nous sommes : seuls.
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
M'est avis que les créateurs du jeu ne touche plus un sous pour les baldur si tu voies se que je veux dire.
*if you see what i mean*
*if you see what i mean*

Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Hum questions toute bête...
On peut ce marié avec Viconia, mais seulement si on est un homme?
(je ne sait pas si le jeu gère les mariages homo, jamais essayé)
On peut ce marié avec Viconia, mais seulement si on est un homme?
(je ne sait pas si le jeu gère les mariages homo, jamais essayé)
-Que sommes nous?
-A la toute fin, voilà ce que nous sommes : seuls.
Re: Viconia DeVir in Skyrim... in english surtout !
Donc tu prend la trad' Onimi ? Nous sommes déjà 3 testeurs donc si tu fait des fautes, on va vite les voir 
Oh il est déjà presque 2h du matin, je vais aller me coucher, sur-ce.

Oh il est déjà presque 2h du matin, je vais aller me coucher, sur-ce.
Reality or fiction ?