EET - ESP-ESM Translator
- Epervier 666
- Maître codeur

- Messages : 679
Re: [Logiciel]ESP Translator
Yop
En fait, il ne devrait y avoir qu'une seule ligne TES4 par mod. Par choix, je ne donne pas la possibilité de traduire l'auteur (enfin si, mais ce n'est pas appliqué). Par contre, cela devrait passer pour la description. Si ce n'est pas ça, peux-tu m'envoyer la description exacte que tu essaies de remplacer ? (l'originale et la traduite) et le nom du mod en question ?
voilou
En fait, il ne devrait y avoir qu'une seule ligne TES4 par mod. Par choix, je ne donne pas la possibilité de traduire l'auteur (enfin si, mais ce n'est pas appliqué). Par contre, cela devrait passer pour la description. Si ce n'est pas ça, peux-tu m'envoyer la description exacte que tu essaies de remplacer ? (l'originale et la traduite) et le nom du mod en question ?
voilou
- Epervier 666
- Maître codeur

- Messages : 679
Re: [Logiciel]ESP Translator
Yop
Je reviens un peu aux nouvelles.
Pour tout ceux qui l'utilisent : pas de problème particulier ? ça marche bien ?
J'ai un peu laché Skyrim pour le moment (me suis refait tous les Mass Effect, ça occupe un moment
et je vais partir pour les bioshock (quand j'aurai fini mon run de Baldur). (oui, je joue beaucoip
)
Bref, avec le recul, si vous avez des remarques ou autres, n'hésitez pas.
Voilou !
Je reviens un peu aux nouvelles.
Pour tout ceux qui l'utilisent : pas de problème particulier ? ça marche bien ?
J'ai un peu laché Skyrim pour le moment (me suis refait tous les Mass Effect, ça occupe un moment
Bref, avec le recul, si vous avez des remarques ou autres, n'hésitez pas.
Voilou !
Re: [Logiciel]ESP Translator
Bah tiens tu tombes bien, j'ai fini la traduction d'un mod avec quelques lignes de dialogues et il y a un truc qui me chagrine.
En effet il m'est difficile de savoir si la phrase est 'prononcé' pour le joueur ou un PNJ, contrairement à Tecra !
Quand il y a peu de dialogues ça va, mais dès que l'on dépasse une certaine quantité...
En effet il m'est difficile de savoir si la phrase est 'prononcé' pour le joueur ou un PNJ, contrairement à Tecra !
Quand il y a peu de dialogues ça va, mais dès que l'on dépasse une certaine quantité...
- Epervier 666
- Maître codeur

- Messages : 679
Re: [Logiciel]ESP Translator
Je crois que les champs FULL et RNAM sont les textes du joueurs, les NAM1, NAM3 les textes des PNJ et les NAM2 les indications pour les doubleurs (aucun intérêt à traduire).
Je crois
Il me semble aussi que les RNAM sont des doublons : dans le même ID, il indique à quel phrases sélectionné les NAM1 et 3 répondent.
Tout cela est à prendre au conditionnel, ma mémoire étant ce qu'elle est
Je crois
Il me semble aussi que les RNAM sont des doublons : dans le même ID, il indique à quel phrases sélectionné les NAM1 et 3 répondent.
Tout cela est à prendre au conditionnel, ma mémoire étant ce qu'elle est
Re: [Logiciel]ESP Translator
Cela semble être ça, je suis pas encore trop habitué aux dialogues Skyrim avec ton outil, contrairement à Tecra/Egg.
- Epervier 666
- Maître codeur

- Messages : 679
Re: [Logiciel]ESP Translator
Yop
J'ai ENFIN mis les sources en ligne.
Si ça vous interesse...
Ne vous moquez pas, je ne suis PAS développeur
Mais j'ai pas mal appris depuis, et il faudrait que je le reprenne à l'occase pour supporter différents encodages et ajouter la trad des menu MMC. Mais pas de suite, je suis pas mal occupé.
voilou
J'ai ENFIN mis les sources en ligne.
Si ça vous interesse...
Ne vous moquez pas, je ne suis PAS développeur
Mais j'ai pas mal appris depuis, et il faudrait que je le reprenne à l'occase pour supporter différents encodages et ajouter la trad des menu MMC. Mais pas de suite, je suis pas mal occupé.
voilou
Re: [Logiciel]ESP Translator
Les sources, le programme non maquillé quoi ? Le brut, les lignes ? 
Parce qu'en effet, ça pourrait m'intéresser, n'étant pas développeur non plus, j'aimerais regarder et tenter de comprendre
c'est probablement du bricolage, j'aime 
Parce qu'en effet, ça pourrait m'intéresser, n'étant pas développeur non plus, j'aimerais regarder et tenter de comprendre
- Epervier 666
- Maître codeur

- Messages : 679
Re: [Logiciel]ESP Translator
C'est ça 
Pour info, ça a été fait en vb net, sous visual studio. Mais je crois qu'on peut ouvrir les fichier VB directement avec un éditeur de texte (Notepad++)
C'est dispo sur le nexus, sur la page du mod, dans Miscallenous il me semble.
Bon courage pour comprendre, je ne suis pas le roi des commentaires !
(mais c'est effectivement du bricolage
)
Pour info, ça a été fait en vb net, sous visual studio. Mais je crois qu'on peut ouvrir les fichier VB directement avec un éditeur de texte (Notepad++)
C'est dispo sur le nexus, sur la page du mod, dans Miscallenous il me semble.
Bon courage pour comprendre, je ne suis pas le roi des commentaires !
Re: [Logiciel]ESP Translator
Pour être honnête j'ai quasiment abandonné ET pour TESV Translator concernant les traductions lourdes du fait de la possibilité de traduire les scripts sans les sources, autrement dit du très lourd. Après j'ai eu quelque souci de sauvegarde avec ET également (petit souci avec W8 également qui a besoin de quelques coup de fouet), bon par contre il est bien pour connaître le nombre d'entrées exact pour les mods d'Oblivion.

