Yep ;p

Présentez-vous et rejoignez la Confrérie.
Avatar du membre
biologik
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Re: Yep ;p

Message par biologik »

C'est vrai
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Yep ;p

Message par Roi liche »

Désolé pour ton topic de présentation biologik... ;)
Bienvenue à toi quand même :)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Normandy44
Confrère
Messages : 17

Re: Yep ;p

Message par Normandy44 »

bienvenue :D
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Yep ;p

Message par Moorelf »

biologik a écrit : Reprendre la tournure des phrases n'est en rien de la correction orthographique. On ne s'exprime pas tous de la même manière ce qui ne veux pas dire que mes phrases n'ont aucun sens.
En l'occurrence mon cher ami, qu'as-tu fait ?

1. Tu as proposé la traduction en français d'un mod qui n'est pas encore sorti ?
Réponse: Evidemment non !

2. Tu as fait une demande pour que la Confrérie traduise un mod lorsqu'il sortira ?
Réponse : Il me semble que c'est le cas ...

Conclusion : Reprendre la tournure d'un phrase n'est peut-être pas, au sens strict, de la correction orthographique mais cela peut tout simplement servir à lui donner un sens; Un sens qu'en l'occurrence son auteur lui-même avait quelque peu laissé échapper ... ;)
biologik a écrit :"le mod "Lost Alpha" qui n'est pas encore sortie"
Je constate par ailleurs que tu as remis un "e" à "sorti" que j'avais précédemment corrigé puisque qu'il s'accorde avec mod qui est masculin ...Cela, par contre, relève de l'orthographe ...

P.S: Apparemment le ton est monté pendant que je rédigeais ?!...

P.P.S : Bienvenue à la Confrérie quoiqu'il en soit biologik !... ;)
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Yep ;p

Message par Roi liche »

Le ton est redescendu ;)
Mr le chieur est passé en lecture seule :)

Bienvenue à notre confrère ;)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: Yep ;p

Message par Esteban »

D'habitude je vais jamais voir les présentations... Mais celle-ci m'a attiré. La faute au post de Papi liche ? :mrgreen:

Bienvenue à toi Biologik ! ;) Heureux de voir que t'écris bien :)
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Avatar du membre
biologik
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Re: Yep ;p

Message par biologik »

Moorelf, tu as raison.

Et je n'ai rien contre la correction orthographique, ni même contre la reformulation de phrases tant que l'idée est conservée. Donc n'hésite pas a éditer mon premier post à nouveau. Merci de ta patience.

Par contre, le faire d'une manière plus passe-partout, (sans trait bleu de rature par exemple) serait une excellente idée et laisserait probablement moins de place au genre de comportement dont nous sommes témoin.

Par ailleurs j'ai une question mais vu l'ambiance là de suite, je la posterai ailleurs sur le fofo. No soucy ^^

Et merci au Roi Liche quand même!
Modifié en dernier par biologik le 20 juin 2015, 18:10, modifié 5 fois.
Raison : J'espère pas m'être gouré sur le sens ^^
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: Yep ;p

Message par Moorelf »

Roi liche a écrit : ... Mr le chieur est passé en lecture seule :) ...
Au regard de ce que j'ai pu lire, il s'en tire à bon compte !... :siffle:
Roi liche a écrit : Bienvenue à notre confrère ;)
Je réitère mes salutations de bienvenue à biologik, d'autant que j'ai trouvé que ses informations à propos de ce mod pour S.T.A.L.K.E.R étaient particulièrement intéressantes ... Excellent FPS s'il en est (quoique j'ai pu lire par ailleurs dans la soirée sur ce forum ...) !...

Edit:
biologik a écrit : ... Par contre, le faire d'une manière plus passe-partout, (sans traits bleus de rature par exemple) serait une excellente idée et laisserait probablement moins de place au genre de comportement dont nous sommes témoins ...
Là, c'est un autre problème ... Je dois t'avouer que corriger sans annotations, sans couleur et sans ratures est beaucoup plus rapide (et tu réveilles là mon côté feignant ... ;) ) mais nous avons mis ce système en place dans un but pédagogique également (Oh le gros mot !...). Disons qu'en dehors de rendre le forum plus lisible, nous espérons aider certains à prendre conscience des fautes qu'ils font et faire en sorte qu'ils s'améliorent quelque peu ... Et cela passe par le fait de pointer les fautes en question ... Par la couleur entre autres ... On a déjà évité le rouge ... C'est pas mal non ?!..
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Yep ;p

Message par Roi liche »

Tu peux poser ta question ici, pas de problème ;)
Après si tu trouves qu'elle a mieux à faire autre part, pas de problème non plus :)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
biologik
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 19

Re: Yep ;p

Message par biologik »

Et bien alors OK :

J'ai Mumble mais je ne sais pas où vous trouver. J'ai eu beau chercher dans la liste des servers, nada!

Alors un petit coup de main ne serait pas de refus.

Merci d'avance ^^
Répondre

Retourner vers « Présentation »