Owned
Re: Owned
Il doit pas y avoir grand chose à traduire non ?
C'est pas juste du script ?
C'est pas juste du script ?
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4Re: Owned
Ah oui exact, s'il a fallu qu'il duplique les cell à chaque fois évidemment 
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4Re: Owned
et tout simplement avec Tecra's ? 
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Owned
Euh... comment il marche le Tecra's ?
Sinon, j'ai exploré l'esp via le TESsnip et j'avais juste : tous les endroits ownables reviennent en anglais. De plus, il y a des terminaux à retraduire, les PNJ qu'il faut passer en revue pour une quelconque retraduction... bref ça risque d'être CHIANT mais pas infaisable.
(ça sera que du banal copier-coller pour certains passages)
Je vais de ce pas demander à l'auteur une autorisation globale au cas où Doezer (ou un autre) se décide à le traduire.
Sinon, j'ai exploré l'esp via le TESsnip et j'avais juste : tous les endroits ownables reviennent en anglais. De plus, il y a des terminaux à retraduire, les PNJ qu'il faut passer en revue pour une quelconque retraduction... bref ça risque d'être CHIANT mais pas infaisable.
Je vais de ce pas demander à l'auteur une autorisation globale au cas où Doezer (ou un autre) se décide à le traduire.
Re: Owned
Au mieux s'il a pas changé les ID suffit de passer par la trad' auto de Tecra et c'est bon 
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4Re: Owned
Et si plutôt 3- 4 personnes s'y mettaient pour la traduction sit Tecra ne fonctionne pas?Ca irait plus vite et prendrait moins de temps.
Je dis ça je dis rien.
Je dis ça je dis rien.
Le but d'un débat? Prouver à l'autre qu'il a tort en changeant complètement de sujet.
La gloire s'acquiert en écrivant ce qui mérite d'être lu et en lisant ce qui mérite d'être écrit.
La gloire s'acquiert en écrivant ce qui mérite d'être lu et en lisant ce qui mérite d'être écrit.




