[BDD EET] Livres officiels et de mods | TESO

Vous trouverez ici les conseils indispensables pour bien traduire et maîtriser les outils de traduction des jeux.
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

J'ai deux nouvelles trads de bouquins de Daggerfall qui sont prêtes :

The Alik'r :
► Afficher le texte
L'Alik'r :
► Afficher le texte
The Asylum Ball :
► Afficher le texte
Bal à l'asile :
► Afficher le texte
Une bête chose que je viens de découvrir, au fait : j'ai vu que le livre "Detachment of the Sheath" provient à la base de TESO. Que vaudrait-il mieux faire donc pour celui-ci (et d'éventuels cas similaires dans Tamriel Data) : garder une trad officieuse ou reprendre celle de TESO ?
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

Voici un nouveau bouquin relu pour ceux de Daggerfall :

Holidays of the Iliac Bay :
► Afficher le texte
Fêtes de la Baie d'Iliaque :
► Afficher le texte
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

Nouveau dump de textes de Tamriel Data, principalement des livres de Skyrim Home of the Nords et Province Cyrodiil.
Avant-propos : Karthwasten garde son nom d'origine ici car cette ville s'appelait ainsi dans la VF de Morrowind (dixit les cartes apparaissant dans les bouquins du jeu). Ne soyez donc pas surpris de ne pas voir de "Folpertuis" apparaître ici.

Flora of Skyrim, Volume I :
► Afficher le texte
Flore de Bordeciel, volume I (je n'ai pas trouvé de VF officielle antérieure à TESO pour la créature nommée Wormmouth. Si vous en connaissez une, n'hésitez pas) :
► Afficher le texte

A Dunmer's Guide to The Reach :
► Afficher le texte
Guide dunmer de la Crevasse :
► Afficher le texte

A Short History of Karthwasten :
► Afficher le texte
Brève histoire de Karthwasten :
► Afficher le texte

A Nord's Summary of the Reach :
► Afficher le texte
Crevasse : résumé d'un Nordique :
► Afficher le texte

Origins of the Raki :
► Afficher le texte
Origine des rakis :
► Afficher le texte

Political Hierarchy of Skyrim :
► Afficher le texte
Hiérarchie politique Bordeciel :
► Afficher le texte

The Bird-Goblins :
► Afficher le texte
Les Oiseaux-Gobelins :
► Afficher le texte

A History of Saturalia :
► Afficher le texte
Une histoire de Saturalia :
► Afficher le texte

100 Dream-Visions of Kallistis :
► Afficher le texte
100 visions-rêves de Kallistis :
► Afficher le texte

Mystic Path of the Emperor :
► Afficher le texte
Chemin mystique de l'Empereur :
► Afficher le texte

The Travels of Tyal Direnni :
► Afficher le texte
Les voyages de Tyal Direnni :
► Afficher le texte

Quarter Palm Liturgy :
► Afficher le texte
Liturgie de la quarte paume :
► Afficher le texte

Imperial Proverbs :
► Afficher le texte
Proverbes impériaux (note : le cinquième proverbe est, à ce que j'ai pu trouver, basé sur un proverbe (?) chrétien de la fin de l'Antiquité. Je n'en ai pas trouvé de traduction "officielle" et ai donc fait au mieux) :
► Afficher le texte

Painted Peoples :
► Afficher le texte
Les peuples peints :
► Afficher le texte

Indoril Propaganda Leaflet :
► Afficher le texte
Tract de propagande indoril :
► Afficher le texte

Indoril Notice - Call to Arms :
► Afficher le texte
Notice indoril - ralliement :
► Afficher le texte

Unsigned note :
► Afficher le texte
Note anonyme :
► Afficher le texte

Telvanni Note :
► Afficher le texte
Note telvanni :
► Afficher le texte

Invokation :
► Afficher le texte
Invocation :
► Afficher le texte

Defense of Morrowind Volume I :
► Afficher le texte
Défense de Morrowind, Volume I (aussi présent dans COBL) :
► Afficher le texte

En bonus, deux textes traduits pour COBL sur Oblivion :

Khajiit Trophy Hunting :
► Afficher le texte
Khajiits : Trophées de chasse :
► Afficher le texte

Annals of the Vanishing :
► Afficher le texte
Les annales de la Disparition :
► Afficher le texte

Une petite suggestion au passage pour les préfixes dans la BDD regroupant les textes : serait-il pertinent de distinguer les textes de Tamriel Data spécifiques à SHOTN, P:C et TR (et les textes divers) dedans ? Certains livres s'y trouvent mais ne sont écrits que pour un de ces projets.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

Et un nouveau livre traduit pour Daggerfall :

History of Daggerfall :
► Afficher le texte
Histoire de Daggerfall :
► Afficher le texte
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Kokhin »

Daguefilante ?
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

J'ai traduit le texte pour Morro/Obli, c'est pour ça que j'ai mis Daggerfall.
Les traductions des noms propres et autres sont à ajuster en fonction des jeux où les textes sont utilisés, bien entendu.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

Deux nouveaux textes pour Daggerfall, j'ai essayé d'harmoniser avec la trad déjà faite de Divad le Chanteur.

Redguards, History and Heroes :
► Afficher le texte
Rougegardes, histoire et héros :
► Afficher le texte

Notes For Redguard History :
► Afficher le texte
Notes sur l'Histoire rougegarde :
► Afficher le texte
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Kokhin »

Quitte à être HS, il faudrait que tu jettes un œil sur le livres des cercles, et qui est la suite de Divad. Sur le mod LotD.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6510

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Redondepremière »

Il fait quelle taille, à tout hasard ?
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET

Message par Kokhin »

Y a trois tomes, je crois. Je te les copie ici en remplaçant la première partie par la version corrigée de Divad. Mais demain. :)
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Répondre

Retourner vers « Tutoriels et conseils de traduction »