Majesté, je peux vous jurer que je n'avais absorbé aucune boisson fermentée ou substance illicite avant de jouer. J'avais l'esprit parfaitement clair au moment de viser ces grosses fourmis qui en plus étaient en plein milieu d'un étroit couloir et à moins d'un mètre du canon de mon fusil.Le jeu est plus dur oui, mais à ce point je trouve ça un peu bizarre mais c'est possible surtout en très difficile
Martigen's Mutant Mod 1.0 RC6.2
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Je ne met pas en doute ce que tu dis mais ayant très peu joué à fallout 3 et à fallout 3 + MMM, je sais pas tropenok a écrit :Majesté, je peux vous jurer que je n'avais absorbé aucune boisson fermentée ou substance illicite avant de jouer. J'avais l'esprit parfaitement clair au moment de viser ces grosses fourmis qui en plus étaient en plein milieu d'un étroit couloir et à moins d'un mètre du canon de mon fusil.Le jeu est plus dur oui, mais à ce point je trouve ça un peu bizarre mais c'est possible surtout en très difficile
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Je continue de parcourir les Terres Désolées avec le MMM. J'ai rencontré les premiers floaters dans DC et il m'a fallut 120 cartouches pour tuer un de ces monstres !
Hardcore.
Je déconseille d'utiliser MMM et Bienvenue dans les Terres Désolées vu que ce dernier réduit le nombre de munitions qu'on peut trouver ou alors, il faut faire un perso adepte du combat à main nue.
Petite question : pourquoi les floaters s'appellent-ils "Vagabonds" dans MMM ? Dans Fallout 1 et 2, on les nommait floaters tout simplement.

Je déconseille d'utiliser MMM et Bienvenue dans les Terres Désolées vu que ce dernier réduit le nombre de munitions qu'on peut trouver ou alors, il faut faire un perso adepte du combat à main nue.
Petite question : pourquoi les floaters s'appellent-ils "Vagabonds" dans MMM ? Dans Fallout 1 et 2, on les nommait floaters tout simplement.

Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Je ne connais pas du tout fallout 1&2 ! 
floater = vagabond dans les dicos et pour mon dico vivant donc moi je traduis
floater = vagabond dans les dicos et pour mon dico vivant donc moi je traduis
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
D'accord Majesté
Autre petite chose que j'ai constaté. De temps en temps en mode VATS, les parties du corps visées repassent en anglais. Idem pour certains messages : you've lost minor karma (j'observe ce dernier très souvent à Rivet City quand je n'arrive plus à contrôler mes mains baladeuses).
Autre petite chose que j'ai constaté. De temps en temps en mode VATS, les parties du corps visées repassent en anglais. Idem pour certains messages : you've lost minor karma (j'observe ce dernier très souvent à Rivet City quand je n'arrive plus à contrôler mes mains baladeuses).
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Juste pour infos mes chers amis :
Passage de Mart's Mutant Mod en RC 3.1.
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=3211
Et comme vous pouvez le constater sur cette image, Apdji remotive les troupes de la Confrérie en vue d'une nouvelle traduction. Comme tout patron, il sait taper du poing (et pas seulement sur la table) quand c'est nécessaire

On constate également que ce troll s'est élevé à la force du poignet (surtout le droit) pour arriver au plus haut échelon de l'évolution...
Passage de Mart's Mutant Mod en RC 3.1.
http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=3211
Et comme vous pouvez le constater sur cette image, Apdji remotive les troupes de la Confrérie en vue d'une nouvelle traduction. Comme tout patron, il sait taper du poing (et pas seulement sur la table) quand c'est nécessaire

On constate également que ce troll s'est élevé à la force du poignet (surtout le droit) pour arriver au plus haut échelon de l'évolution...
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Il a de la gueule le bestiaux, plus qu'attendre la traduction par sa seigneurie (on va essayer de sauver ce qui reste de l'image de nos admins....).
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Oui je vois ça cette semainekaos_sita a écrit :Il a de la gueule le bestiaux, plus qu'attendre la traduction par sa seigneurie (on va essayer de sauver ce qui reste de l'image de nos admins....).
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: Martigen's Mutant Mod 1.0 RC2
Si ne serait que parce que c'est ça aussi la confrérieRoi liche a écrit :(on n'aurait jamais du faire ce délire ... mais j'ai tellement rigolé)

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf


