Cherche Traducteur pour traduire une demande

C'est ici que vous pouvez poser vos questions techniques (linguistique, logiciels) sur la traduction de mods.
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Prechan »

Je suis tout à fait d'accord avec Arkaton ^^
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Prechan »

Re-bonjour,

Je reviens de vacances, et j'ai de nouveaux messages sur TESNexus ^^
J'apprécierai qu'un traducteur m'aide à rédiger mes réponses ^^

Voila le premier message :
Hi

and thank you for this amazing mod !!

I have one question . I'm working on an interior esm. for the open better cities mod and would like to integrate your
interiors...if possible .

It would be very nice if you could give me permission...

greetings

onra
Si j'ai bien compris, il me demande si il peut utiliser mon (mes ?) mods dans sont Open Better Cities, c'est ça ?
Si c'est ça, j'aimerai que vous me traduisiez cette réponse :
Bonjour,

Je suis très heureux que vous me demandiez d'utiliser mon (mes ?^^) mods dans votre add-on Open Better Cities, que je trouve super =)
Je serai ravi que vous utilisiez mon mod dans votre prochaine version d'Open better Cities !!
Je vous demande juste de m'ajouter à vos crédits !

Merci et bon modding !!!
Un nouveau message, dont j'aimerai être sur de la compréhension ^^
Yes, sure! As long as you give the credit for the weapon, of course
And, I'm sorry for the late reply, but I'm not very active in the TES Nexus forums.
And one more thing; I've done a new texture for the weapons that I'll include in the coming version that you may be interested in, I'll get a screenshot tomorrow and PM you a link, if you want to see it
Le second message, du même auteur,
Here's a picture of the new texture.

You could use that one if you like it better. Also, for the new version of Various Weapons, the weapons are 'havoked' (I think that's what it's called) and they no longer just float in the air if you drop them, they fall to the ground like all the normal weapons.

So I could send you the new version of the weapons if a e-mail of something, if you want.
Voila, merci beaucoup, je suis désolé de vous embéter comme ça ^^
J'ajouterai les personnes qui m'auront aider dans les crédits de mon mod =)
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par apdji »

Pour la première citation, il/elle aimerait reprendre tes intérieurs pour les intégrer dans un esm (sur les intérieurs) pour le mod open better cities qui si je me souviens bien est un gros mod qui permet d'ouvrir les villes donc un gros mod certainement fait en coop entre plusieurs moddeurs comme l'archipel ;) C'est un mod très pratique quand on a akatosh ;)

Pour ce qui est des armes, il te dit que tant que tu donnes les crédits du moddeur y a pas de soucis ;) et aussi qu'il va mettre une nouvelle texture, qu'il t'envoies dans le deuxième message et donc si tu veux il t'envoie la nouvelle version par mail ;)

Par contre, je ne vais pas te faire la trad' de ta réponse, je manque de vocabulaire et aussi de confiance lol

PS: je vais déplacer dans la forge vu que ça concerne plus le modding que la traduction à proprement parlé ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
Petit_Scarabee_77
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4295

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Petit_Scarabee_77 »

Voila la traduction de la réponse que tu souhaitais faire :

"Hello,

I've been really pleased you asked me to use my mods for your "Open Better Cities" update. I'm finding it so wonderfull. I would be pleased that you include my mod in your next Open Better Cities revision. My only query is that my name was mentionned on your credits.

Thank you and good Mod creation !!!
"
Modérateur mais avant tout "Disciple de Maître Capello"

Image

http://s1.tanoth.fr/?invite=Scarabee77
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Prechan »

Merci une fois de plus Petit_Scarabée !
Tu pourrais me traduire ça ?

Bonjour,

Je serai ravi d'utiliser votre nouvelle texture, vous pouvez me l'envoyer à cette adresse :
dark_prechan@yahoo.fr
Merci encore.

Voila ^^ :oops:
Avatar du membre
Petit_Scarabee_77
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4295

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Petit_Scarabee_77 »

Et voila ...

"Hello,

I would be very pleased to use your new texture. Could you send it to me at the following address : dark_prechan@yahoo.fr

Thanks again."
Modérateur mais avant tout "Disciple de Maître Capello"

Image

http://s1.tanoth.fr/?invite=Scarabee77
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Prechan »

Merci une fois de plus Petit_Scarabée :)
HawkFest
Confrère
Messages : 176

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par HawkFest »

Bonjour prechan, c'est quoi ton mod, as-tu un lien stp? I would be very pleased to l'essayer moi aussi! :D

On ne peut se mettre dans la peau d'un autre, sans devoir le tuer et l'écorcher vif pour la lui prendre
-- Boris Vian, "Herbe rouge"
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par apdji »

Comme Prechan n'est pas très présent en ce moment, je crois que le plus rapide ce serait un mp ;)

Sinon, en faisant une recherche dans tesnexus je t'ai trouvé ces/ses mods : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=13040 , http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=12966 , http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=10977 , http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=19197 , http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=11268
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Cherche Traducteur pour traduire une demande

Message par Roi liche »

La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Répondre

Retourner vers « Entraide »