
Un monde douloureux
Re: Un monde douloureux
Je veux bien prendre du doublage mais une voix de jeune si possible ? 

"Celui qui trouvera en lui-même assez de patience et de
courage pour scruter toute sa vie les ténèbres sera le
premier à y apercevoir un éclat de lumière."
Khan.
courage pour scruter toute sa vie les ténèbres sera le
premier à y apercevoir un éclat de lumière."
Khan.
Re: Un monde douloureux
Vu l'âge mental de certains personnages... ça devrais passer !
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Un monde douloureux
Il faut que tu te mettes en relation avec un spécialiste du doublage, il y a un topic pour ça il me semble, afin de coordonner les divers prétendants dans une team pour savoir qui fait quoi et comment....mais je prends note de ta candidature.Steiner a écrit :Je veux bien prendre du doublage mais une voix de jeune si possible ?
Moi, je ne peux rien faire pour vous, j'y comprends rien au doublage, sauf vous fournir les textes des dialogues.
Mummmfff, mes dialogues (en VF) sont d'un autre niveau que la "magnifique"malhuin a écrit :Vu l'âge mental de certains personnages... ça devrais passer !

Malhuin....l'homme qui a vu l'enfer....
PS : je recherche un autre assistant traducteur pour me filer un coup de main sur un "petit" texte avec un certain sens de l'abnégation et qui méditera sur la maxime de Dante : " Toi qui entre ici, abandonne toutes espérances."

-
- Traducteur aspirant
- Messages : 171
Re: Un monde douloureux
Il est de quel niveau le texte ?
Re: Un monde douloureux
Le modder est meilleur dans le level design que dans l'écriture de Nouvelles, par respect pour lui, je ne dirai pas que c'est à chier mais j'ai vu mieux.

-
- Traducteur aspirant
- Messages : 171
Re: Un monde douloureux
Je suis nettement meilleur dans la traduction que pour le level design (puisque je n'ai encore jamais essayé ce dernier). Il te faudrait le texte traduit pour quand ?
Re: Un monde douloureux
Pas de date, il me faut une traduction qui tienne la route....
Tu veux quoi ?
- Le journal de Roach
- L' historique du Souterrain par Roach
- Le journal de Cornélius
- Le journal du Général Maddox
- Le journal du Lieutenant Philipps
Fais ton choix camarade....
Tu veux quoi ?
- Le journal de Roach
- L' historique du Souterrain par Roach
- Le journal de Cornélius
- Le journal du Général Maddox
- Le journal du Lieutenant Philipps
Fais ton choix camarade....

Re: Un monde douloureux
Machiavel, il y a quelque chose de rassurant (pour toi) ... j'ai pris le pire texte ! 

L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Un monde douloureux
Pas sûr, mais je ne dirai rien pour laisser le plaisir de la découverte à Marchiavelmalhuin a écrit :Machiavel, il y a quelque chose de rassurant (pour toi) ... j'ai pris le pire texte !


-
- Traducteur aspirant
- Messages : 171
Re: Un monde douloureux
Ben on va prendre dans l'ordre, alors, avec le journal de Roach !