Embuscades en Bordeciel

Bureau du SAML de la Jouabilité de Skyrim, bonjour.
gibe
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1199

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par gibe »

Voilà : après un énième départ ça semble fonctionner enfin au début :
j'ai délaissé la quête principale pour commencer à l’académie des mages ; à Saarthal : rats sains + infectés ; renfort draugs et le vendeur d'arc dans les fouilles.
Par contre pas d'incident lors du fast travel
Un crash lors de l'ouverture de l'inventaire pour saisir les flèches achetées au marchand ; je n'avais pas encore sauvegardé du coup elles sont perdues ont verra + tard ;
J'ai sauvegardé normalement + par F5 sans soucis.

EDIT : dans saarthal lorsque je suis dans la salle du globe le draug se multiplie soit par 4 soit 2 et devient intouchable, comme si c'était un esprit, aucune magie même tolfir ne lui fait rien... la suite de la quête pour qu'il désactive la protection ne se déclenche pas :pensif:
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

Je pense que la quête ne se déclenche pas parce que ça santé n'est pas abaissée. Essaye de voir si c'est pas une option à réglée dans le MCM. Encore merci pour tes tests
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

Bon, personne pour m'aider a savoir si oui ou non ces chaines de scripts sont à traduire (voir le message plus haut) ?

Édit: Je vais commencer la finalisation des scripts de la v8.5
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Sita »

Si car il y a marque + strg à côté... (Le script fait appel à un string)
Envoi nous la nouvelle version quand elle sera traduite.
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

ça arrive ! ça arrive ! laissez-passer, tout droit sortie du four ^^
gibe
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1199

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par gibe »

Ne fais pas de bile, si c'est ta première grosse trad c'est normal, faut un apprentissage en tout.
Merci à toi
Mon dieu quand je vois ce qu'en ton nom l'on commet, fais que je ne croie jamais en toi... !
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

Ouais, c'est ma première grosse trad, avec des scripts en plus :embaras: . Il faudrait que j'en sache un peu plus sur les chaines à traduire et celles qu'il ne faut pas touchées, des exemples, pour éviter les problèmes. En parlant de ça, si vous avez des tutos ou ce genre de choses, je suis plus que preneur, ça pourrait vachement m'aider.

Voilà, je vous ai envoyé le lien de l'archive.
Avatar du membre
Lysandus
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 482

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Lysandus »

Il te suffit simplement de récupérer la dernière version de TESVTranslator (la 1.3.3) et d'ouvrir un pex ensuite tu traduis les chaînes qui n'ont pas de cadenas, c'est aussi simple.

Un truc qui me reviens, est-ce que les "sources" des scripts sont disponibles dans cette traduction ? Si oui, vire-les, car comme tu auras modifié les .pex elles ne correspondront plus. Je dis cela, car j'ai déjà fait cette bêtise.
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

Il te suffit simplement de récupérer la dernière version de TESVTranslator (la 1.3.3) et d'ouvrir un pex ensuite tu traduis les chaînes qui n'ont pas de cadenas, c'est aussi simple.


Oui Lysandus, je me sers déjà de TESVTranslator (1.3.3) pour les scripts, d'ailleurs je ne sais me servir que de cet outil. Je doutais simplement de traduire toutes les chaines rouges, exemple "Debug.Trace" que je n'ai d'ailleurs pas traduites dans ce mod.
Un truc qui me reviens, est-ce que les "sources" des scripts sont disponibles dans cette traduction ? Si oui, vire-les, car comme tu auras modifié les .pex elles ne correspondront plus. Je dis cela, car j'ai déjà fait cette bêtise.
Oui j'ai laissé les sources dans le bsa que j'ai compressé :surprise: ! Il ne faut pas alors ?

Mais le problème c'est que dans le dossier "Scripts" il y a 421 pex, et dans le dossier "Sources" il y a 432 psc.

Donc dans le dossier "Sources" je dois juste laisser les "psc" qui n'ont pas de "pex" ?
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Embuscades en Bordeciel

Message par Remrem »

Bon, Lysandus m'a bien conseillé ;)

Je vais vous renvoyez l'archive v8.5 que je viens de modifiée, à savoir:

- Suppression des scripts.psc du bsa, correspondants aux scripts.pex que j'ai traduits. (J'ai laissé les sources qui n'ont pas de scripts.pex correspondants, logique)
- J'ai revue à la baisse l'option de la compression du bsa dans BSAopt qui la règle automatiquement sur 10 (maximum). Je l'ai mise à '1' (taille casi-identique au bsa original)
- Légère modification du "Lisez-moi"
- J'ai effectuer une prière pour que ce p..in de mod fonctionne correctement.
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »