Oblivion XP 4.3.2

Bureau du SAML de la Jouabilité d'Oblivion, bonjour.
Avatar du membre
vaykadji
Confrère
Messages : 323

Re: Oblivion XP

Message par vaykadji »

Rapport de test v415 FR sur interface Vanilla :



Avant-Propos :
Avant tout, le mod fonctionne parfaitement. Les problèmes ne sont que de la traduction/orthographe/affichage. Il y a un nombre énorme de remarques que je te fais plus bas, mais dis-toi bien que ce n'est pas méchant :p c'est juste pour que le mod soit parfait dans sa traduction. Merci pour le boulot énorme que tu as fourni, il ne reste que les finitions à faire, et je vais tenter de t'aider avec la suite de ce message.
Par conséquent, ça te semblera peut-être beaucoup, mais chaque ligne de ce qui suit est importante. Je n'ai rien écrit par plaisir de déblatérer, il s'agit à chaque fois de points cruciaux.
Bon amusement ! :)

► Afficher le texte
Ce fut long, ce fut rude, mais ... C'EST FINI ! :)

Edit d'apdji : J'ai mis tout le test en spoil pour ne pas gêner la lecture du topic pour ceux dont le détail du test a peu d'importance ;) Comme les balises spoil ne marchent pas de manière inclusives (un spoil dans un spoil), j'ai dû enlever celles du readme ;)
Edit de vaykadji : mais je ne te permets pas, affreux troll :mrgreen:
Modifié en dernier par vaykadji le 20 juin 2010, 22:09, modifié 2 fois.
Aussi connu sous le nom de Bjorn le Barbu, a touché au scripts/textures/packageAI/Landscape editing. Retraité aujourd'hui, peut-être à bientôt pour TESO ou TESVI ?
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Re: Oblivion XP

Message par Roi liche »

vaykadji a écrit :
•En récoltant des plants de Nirnroot. L'XP gagnée pour chaque plant de Nirnroot est de 50.
En prenant en compte le PNOO, il faudrait dire :

Code : Tout sélectionner

En récoltant des brins de Racine de Nirn
Et pourquoi prendre en compte le PNOO ? :pensif: :pensif: :pensif:
Le mod est traduit pour Oblivion à la base et on utilise pas tous le PNOO, non ? :sad:
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Shadow she-wolf
Confrère
Messages : 830
Contact :

Re: Oblivion XP

Message par Shadow she-wolf »

Oui.
Cette racine de Nirn est enquiquinante.

J'ai déjà fait sauter les "sylvestres" pour la prochaine version car il n'y avait aucune justification...
Mais les racines de Nirn, c'est une autre histoire...

Edit: il faut comprendre que moi aussi je n'aime pas cette racine de Nirn, mais il y a une certaine justification...même si ça modifie un nombre incommensurable d'éléments du jeu juste pour cette traduction...
Avatar du membre
vaykadji
Confrère
Messages : 323

Re: Oblivion XP

Message par vaykadji »

Roi liche a écrit : Et pourquoi prendre en compte le PNOO ? :pensif: :pensif: :pensif:
Le mod est traduit pour Oblivion à la base et on utilise pas tous le PNOO, non ? :sad:
Effectivement, mais je trouve vraiment que nirnroot est un problème de traduction. Ce n'est qu'un point de vue, mais c'est comme si lorsqu'on crée un mod qui utilise des fantômes de gardes Akavir, il fallait les faire parler allemand, "parce qu'on joue à Oblivion et que le jeu est comme ça" ^^
J'exagère un peu le bazard, mais c'est l'idée qui prime.

Evidemment on est en droit de se demander pourquoi Beth ne l'a pas changé lors d'une maj, donc les deux points de vue sont discutables.
Après tout, le mod a été fait en anglais, pour la version anglaise, le problème n'apparait donc pas dans la VO.

Je ne procède pas ici à une défense du PNOO, libre à quiconque d'aimer ou ne pas aimer, mais je trouve qu'il a raison sur le point du nirnroot/racine de nirn :

- On peut observer que Nirn existe dans oblivion, en tant que tel. le sort "Souffle de Nirn" est donné par la pierre du destin appelée elle aussi "nirn".
- On sait aussi que Nirn est un plan, c'est à cet endroit que vivent les créatures mortelles; notamment les Hommes et les Elfes. Ce plan, dont Tamriel fait partie, est soumis au cycle de la Vie et de la Mort, même ses continents semblent disparaître les uns après les autres.
- On peut observer dans un des livres du jeu : "A l’origine, Nirn n’était qu’une vaste étendue de terre, ponctuée par des mers mais dépourvue d’océans"
- Root veut dire racine, origine, base.

-> On est donc en droit de penser que Nirnroot est la plante fondamentale de tous les continents. C'est par ailleurs décrit par les concepteurs comme une plante "extrêmement rare".

- La grande question à un million de dollars est : Pourquoi Bethesda n'a pas traduit le root de nirnroot ? Alors qu'ils l'ont fait pour Mandrakeroot, entre autres.
- Nous savons aussi que ce ne sont pas les concepteurs, ni les scénaristes qui proposent les traductions en français, et ces traducteurs ne sont pas à l'abri d'erreurs. Il suffit de regarder certains qui proposent un GardeRouge pour RedGuard (ex: Vaymond, le pnj).

Je pense donc le nirnroot a été mal traduit, et que le PNOO rattrape la donne. Je ne dis pas que "Racine de Nirn" est la meilleure traduction, mais je n'ai rien de mieux à proposer, donc je me tais. Une chose, seule, est très claire pour moi : "nirnroot" n'a rien à faire en tant que tel dans Oblivion.

EDIT : c'est vrai aussi que, si on n'utilise pas le pnoo, ça serait ridicule d'avoir nirnroot dans le jeu et racine de nirn dans oblivionXP qui cohabitent. Mieux vaut prévoir un patch peut-être, car c'est ridicule aussi d'avoir Racine de Nirn dans Oblivion et Nirnroot dans OblivionXP. Parce que il faut avouer que minimum 50% des gens qui utilisent des mods possèdent le pnoo (ne serait-ce que parce qu'il est requis par certains autres mods), donc pour la communauté francophone, et vu que la confrérie est la seule à proposer ce mod traduit, je pense qu'il est de notre "devoir" de prévoir un patch de compatibilité^^ La décision revient à Mimoas, je pense.
Aussi connu sous le nom de Bjorn le Barbu, a touché au scripts/textures/packageAI/Landscape editing. Retraité aujourd'hui, peut-être à bientôt pour TESO ou TESVI ?
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Oblivion XP

Message par Sita »

Le PNOO requis par certains mods ? En fait je le met souvent dans les requis des races car il contient les deux correctifs des races personnalisé mais par exemple avec le pack que je traduit actuellement (Race Balacing Project) l'auteur l'a fait également et donc aucun soucis et de ce fait le PNOO n'est pas obligatoire. (Même si il est quand même indispensable rien que pour le plaisir des yeux comme les zombies). A si pardon Cité ImpéRéelle pour le meshe qui sert de ressource.
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2715

Re: Oblivion XP

Message par papill6n »

Nirn => tout simplement la planète où se situe le continent de Tamriel ;)

Vaykadji :mrgreen: =>
Pour fonctionner, Oblivion XP nécessite Oblivion Script Extender v0017a+ (ou supérieure), et le patch 1.2.0.416 (aucune autre version ne fonctionne avec le mod).
Pour ce qui est de traduire le .INI, il peut s'aider si il veut de celui que j'ai traduit pour All Natural ;)
Mais en gros, il peut quasiment tout traduire dans le .INI ;)
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
vaykadji
Confrère
Messages : 323

Re: Oblivion XP

Message par vaykadji »

papill6n a écrit :Nirn => tout simplement la planète où se situe le continent de Tamriel ;)

Vaykadji :mrgreen: =>
Pour fonctionner, Oblivion XP nécessite Oblivion Script Extender v0017a+ (ou supérieure), et le patch 1.2.0.416 (aucune autre version ne fonctionne avec le mod).
Au temps pour moi, c'est effectivement bien la version qui est supérieure.

-A vrai dire Nirn est plutôt un plan de la planète, au même titre que l'Oblivion. Nirn est le plan mortel (où vivent les créatures mortelles), il y a un plan parallèle, l'Oblivion (le néant), et ces deux plans existent ensembles dans l'Aetherius (le plan immortel et infini). Nirn est une des réalités de la planète en fait, je pense que le concept est à rapprocher de la théorie de Everett.

EDIT: je me trompe, Everett parle de l'infinité des mondes parallèles en prenant le modèle binaire : Si on a un choix, 2 mondes se séparent, un monde où le choix A a été fait, et un autre monde où B a été choisi. Donc celui qui parle des mondes parallèles d'une réalité parallèle et qui essaye de les décrire comme scientifiquement existentiels est Andrei Sakharov (merci wiki), mais l'idée remonte déjà à un philosophe grec de l'antiquité, dont j'ai oublié le nom... Bref ! :) des "plans", des univers qui coexistent, et pour bien foutre le bordel il y a apparition de portes (des fissures, comme dirait l'autre) entre ces "plans" dans Oblivion^^
Aussi connu sous le nom de Bjorn le Barbu, a touché au scripts/textures/packageAI/Landscape editing. Retraité aujourd'hui, peut-être à bientôt pour TESO ou TESVI ?
Avatar du membre
Mimoas
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 358

Re: Oblivion XP

Message par Mimoas »

Merci pour ton test très bien détaillé, je m'occuperais de peaufiner tout ça dés que j'aurais un temps mort au niveau du boulot.

:fouet: :fouet: :fouet: :fouet:

Chui du genre à bien accepter la critique du moment que c'est de manière constructive pas de soucis là dessus, je débute après tout :biere:

Pour ton souci de la taille du log d'Oblivion XP il y a une manip pour l'agrandir, maintenir la touche "L" + la flèche droite (si ma mémoire est bonne) me semble que c'est précisé dans lisezmoi pt'et que détail t'a échapper.

Vais voir ce que je peut faire pour c'te racine de Nirn j'y connait absolument rien en moddage si quelqu'un a une idée à me soumettre c'est le moment ou jamais.
papill6n a écrit :Nirn => tout simplement la planète où se situe le continent de Tamriel ;)

papill6n a écrit :Pour ce qui est de traduire le .INI, il peut s'aider si il veut de celui que j'ai traduit pour All Natural ;)
Mais en gros, il peut quasiment tout traduire dans le .INI ;)
Je pense avoir compris le truc en gros c'est comme du script en gros tout les textes qui trouvent après un ";" peuvent être traduit. Merci quand même pour ta proposition :top:

Voili voilou je pense que tout a été dit vais essayer dans la mesure du possible de faire ça au plus vite depuis le temps que c'te trad' traine.

Pour finir j'ai besoin d'un testeur pour la version Darn.
Lorsque le loup cherche son chemin il suit la solitude de la lune au-lieu de se perdre dans la multitude des étoiles.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Oblivion XP

Message par Paneb »

Bah là je suis sur le test du retour des ombres (qui risque de me prendre un peu de temps^^),mais si personne ne s'en est occupé d' ici la fin de celui-ci,je me chargerais du test après :) (donc pas tout de suite quand même)
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2715

Re: Oblivion XP

Message par papill6n »

Minoas => dans le .INI tu peux même traduire les titres des tableaux et les titres dans les tableaux normalement ;)
Ainsi que tous textes en anglais.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »