Les bases pour modder Oblivion

Les tutoriels à suivre pour installer et gérer vos mods sur vos jeux.
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 105

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Alfe »

Salut,

Alors, j'ai fait la vérification avec TES4Edit lançé dans MO2, autant que je puisse en juger, ce premier contact et mon faible niveau d'anglais ne m'ont rien signaler d'anormal. Le nom est bien "viande de rat" et pas "meat, rat" comme j'ai pu le voir dans le jeu. Je n'ai rien vu qui m'ait suggéré que ce soit changé par un autre plugins, mais comme dit, ça a pu m'échapper.

Dans le doute, je vous joins une capture d'écran du logiciel:

Image

La partie non visible sur la capture d'écran liste les différents effet de l'ingrédient "viande de rat" (ou "meat, rat" dans le jeu) à la suite. On en voit le premier effet: "Effect #0"

Je précise que la description des effets des objets dans le jeu est, elle, bien traduite en français (même pour celle de ladite "viande de rat")

Merci, en espérant en recevoir encore un peu d'aide

Cordialement
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6464

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Redondepremière »

Ca me semble vraiment louche, car l'objet "Viande de rat" s'appelle "Rat meat" en VO.

A part une bizarrerie dans le patch FR pour la version GoG ou un plugin comme le Bashed Patch / Merged Patch qui ferait des siennes, je ne vois vraiment pas d'où ça peut venir s'il n'y a pas de conflit...

Je pense que quelqu'un s'y connaissant mieux concernant les détails techniques du jeu à ce niveau saura mieux t'aider pour essayer de résoudre ça.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 105

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Alfe »

Redondepremière a écrit : 27 oct. 2020, 21:55 Ca me semble vraiment louche, car l'objet "Viande de rat" s'appelle "Rat meat" en VO.

A part une bizarrerie dans le patch FR pour la version GoG ou un plugin comme le Bashed Patch / Merged Patch qui ferait des siennes, je ne vois vraiment pas d'où ça peut venir s'il n'y a pas de conflit...

Je pense que quelqu'un s'y connaissant mieux concernant les détails techniques du jeu à ce niveau saura mieux t'aider pour essayer de résoudre ça.
Effectivement, après plusieurs essais, c'est l'activation du Bashed Patch qui change le nom de certains objets du jeu pour les repasser en anglais (c'est déjà visible sur le nom des ossements au fond de la cellule au tous début du jeu). J'ai fais d'autre essais, la création du Bashed Patch avec la fonction "Rebuild patch" crée donc ce problème de noms d'objets en anglais, mais l'utilisation de la fonction "Rebuild Patch (CBash *deprecated*)" n'a pas ce problème. Par contre cette dernière présente mon problème du message d'erreur Phyton déjà évoquée ici: viewtopic.php?f=375&t=15303&start=250 et là : viewtopic.php?f=16&t=33522

Pour rappel, ça dit:

"Wrye Bash is low on memory and cannot complete building the patch. This will likely succeed if you restart Wrye Bash and try again. If it fails repeatedly, please report it at the current official Wrye Bash thread at https://www.afkmods.com/index.php?/topi ... all-games/. We apologize for the inconvenience."

Du coup, je me demande quoi choisir entre les deux... Une solution à me proposer ?

merci quand même ;)
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6464

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Redondepremière »

Malheureusement, j'avais eu un message d'erreur similaire il y a quelques jours quand je voulais retester un truc sur mon installation, et je n'ai pas encore pu trouver de solution à ça.

Il faudra peut-être demander sur le guide pour Wrye Bash, ou directement à quelqu'un qui connaît bien l'utilitaire.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 5001
Contact :

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Yoplala »

Normalement le "Bashed Patch" ne peut te remettre de l'anglais que si un des plugins de ton installation en contient. Je ne vois pas quelle autre cause il peut y avoir sauf si tu as touché aux fichiers du jeu par exemple.

Par rapport à ton utilisation de TES4Edit, je pense que ta façon de vérifier n'est pas la bonne. Si tu vérifies une entrée dans un plugin (ici un des fichiers de base), cela ne te permet pas de comparer cette entrée avec les autres mods installés. Tu as ce guide pour t'aider ! C'est la meilleure solution selon moi, trouver l'origine des entrées non-traduites.

Au pire si tu veux passer cette étape, je te conseille de prendre le premier patch et pas celui qui provoque une erreur python et qui ne semble donc pas complet. Tu peux ensuite ouvrir le bashed patch avec le logiciel EET et traduire les entrées concernées par exemple.

Je ne connais pas vraiment Oblivion, mais surtout je ne vois pas pourquoi utiliser l'option "Rebuild Patch (CBash *deprecated*)" qui porte bien son nom. :)
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 105

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Alfe »

Yoplala a écrit : 29 oct. 2020, 12:17 Normalement le "Bashed Patch" ne peut te remettre de l'anglais que si un des plugins de ton installation en contient. Je ne vois pas quelle autre cause il peut y avoir sauf si tu as touché aux fichiers du jeu par exemple.

Par rapport à ton utilisation de TES4Edit, je pense que ta façon de vérifier n'est pas la bonne. Si tu vérifies une entrée dans un plugin (ici un des fichiers de base), cela ne te permet pas de comparer cette entrée avec les autres mods installés. Tu as ce guide pour t'aider ! C'est la meilleure solution selon moi, trouver l'origine des entrées non-traduites.

Au pire si tu veux passer cette étape, je te conseille de prendre le premier patch et pas celui qui provoque une erreur python et qui ne semble donc pas complet. Tu peux ensuite ouvrir le bashed patch avec le logiciel EET et traduire les entrées concernées par exemple.

Je ne connais pas vraiment Oblivion, mais surtout je ne vois pas pourquoi utiliser l'option "Rebuild Patch (CBash *deprecated*)" qui porte bien son nom. :)
Merci pour tes indications, @Yoplala, je te précise que j'ai la version GOTY Deluxe de GoG, donc par défaut en anglais. J'ai donc installé le patch fr et le PNOO par dessus.

J'avoue être totalement novice avec TES4Edit. J'ai commencé à lire (voir survoler) le tuto que tu me conseilles, mais j'ai un peu du mal à comprendre, c'est assez compliqué au premier abord. Je vais me repencher dessus, mais j'avoue que si tu peux me faire gagner du temps avec des indications précise sur ce que je dois faire pour comparer les noms traduits ou non à l'intérieur des plugins, je dis pas non. Après c'est comme tu veux, je poserais des questions précises sur le sujet du guide si j'en ressent le besoin à l'occasion, de toute façon. ^^

EET ? Je vois pas du tout de quel utilitaire tu parles, tu as un guide à me conseiller ?

J'utilisais le "Rebuild Patch (CBash *deprecated*)" en pensant que c'était la fonction bêta conseillé dans des guides de la Confrérie et certains fichiers Lisez-moi.txt de mods traduits ici également (ex: DLC retardés).

Merci pour ton aide
Cordialement
Avatar du membre
Yoplala
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Modérateur | Scribe | Traducteur | Testeur
Messages : 5001
Contact :

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Yoplala »

Je comprends que ça soit difficile, mais je ne pourrais pas résumer facilement ce tutoriel, je te conseille de le lire doucement et avec attention.

L'idée est de charger ta liste de mods avec le programme (point 3 du tuto), d'appliquer un filtre (point 4 du tuto : "Clic droit sur n'importe quel mod de la liste > Apply Filter to show Conflicts"), de rechercher ton entrée par exemple ta viande de rat et de regarder les mods qui touchent cette référence (point 5 du tuto).

EET, c'est le logiciel de traduction qu'on utilise : EET - ESP-ESM Translator, prise en main rapide ici.

Bonne recherche et courage ! :)
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6464

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Redondepremière »

Yoplala, pour le coup, l'option CBash est une version alternative de génération du Bashed Patch qui n'existe à ma connaissance que pour Oblivion, et qui est (était ?) nécessaire pour certains mods (comme DLCs retardés). J'ai cru comprendre qu'elle a été marquée comme deprecated dans une mise à jour très récente et remplacée par une autre, mais je n'ai pas encore eu l'occasion de me pencher sur ce que ça donne et ce qu'il faudrait ajuster à ce niveau-là.

Sinon, pour toute la conversation sur ce bug, je pense que ça sort un peu du domaine du guide et aurait plus sa place dans un sujet dédié, vu qu'on part dans l'utilisation des autres logiciels et le troubleshooting du jeu.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 105

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Alfe »

Ok, merci à vous deux, je vais essayé de voir plus claire de mon côté, ou encore attendre une mise à jour de guide et/ou de logiciels/plugins/mods vu que Redondepremière a déjà une mise à jour du guide en projet (effectivement, je me sens un peu dépassé vu mon faible niveau d'anglais). Après, si c'est pas pour tout de suite, j'attendrais et je bidouillerais de mon côté, pas de stress ^^

@Yoplala, merci pour avoir tout de même pris le temps de m'indiquer les points du tuto qui m'intéresse (mais je crois que je vais quand même lire tous les points un de ces jours, histoire de faire les choses correctement).

Tu as raison @Redondepremière, je vais étudier l'idée d'ouvrir un autre sujet ou poster sur un autre guide, peut-être prochainement, le temps que je me penche sérieusement sur le tuto indiqué par Yoplala. => EDIT: j'ai créé le sujet: viewtopic.php?f=376&t=33668&p=416197#p416197

Merci encore,

Bonne fin de journée à vous deux ;)
Baguettator
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 60

Re: Les bases pour modder Oblivion

Message par Baguettator »

Bonjour !

Alors après avoir essayé d'éplucher pas mal de forums et de messages similaires, je préfère poser une question (au risque d'être ridicule) plutôt que faire une bêtise de manip...

Comme beaucoup, j'ai acheté la version OBLIVION GOTY DELUXE sur GoG (voyant sur ce guide que la version GoG allait être facilement moddable), sauf qu'elle n'est qu'en anglais.

J'ai pu lire tout et son contraire sur la possibilité (ou non) de traduire cette version d'Oblivion. Certains disent que ça marche avec le patch désigné par ce guide (seuls les DLCs existant uniquement en anglais resteront non-traduits), d'autres disent que ça ne marche absolument pas, ou alors que le jeu passe bien en français, mais que les quêtes des DLCs sont bugguées (et restent coincées à un certain stade).

J'ai téléchargé le patch mentionné par ce guide, j'ai donc les trois archives du patch, elles contiennent toutes plus ou moins les mêmes fichiers, et je ne sais pas quoi faire de ceux-ci. Sur certains forums, ils parlent d'une installation complexe en plusieurs étapes, sur le site du patch, ils disent de suivre l'installeur, et dans l'archives ils disent de lancer le patch en 2 temps (vu qu'il y a deux exécutables, mais bizarre, ils sont dans deux archives à la fois !). J'ai peur de faire une fausse manip, et de devoir tout réinstaller (ce qui me prend pas mal de temps à cause de ma connexion internet).

Svp, est-ce que quelqu'un pourrait me dire si concrètement :

- la version GOTY DELUXE peut être traduite en français ? (même partiellement, avec juste le jeu de base, Shivering Isles et la quête du chevalier des Neufs)

- si oui : comment on installe ce patch fr qui est divisé en 3 archives ?

- si non : on doit forcément jouer en VO ?

J'avoue que si quelqu'un peut me rassurer et me donner une réponse concrète, basée sur une vraie expérience, ça me rassurerait ;)

En espérant pouvoir rejouer à ce jeu mythique et réentendre ces cris légendaires de la VF,

Merci à tous et bravo pour votre travail de traduction/aide au modding !

Baguettator
Répondre

Retourner vers « Guides »