[BDD EET] Livres officiels et de mods | TESO
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Je note ça dans un coin de mon cerveau. Merci Redonde !
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Bonjour !
En regardant ce qui était nécessaire de traduire dans Nordic Lore Integration - The Stone of Snow-Throat, j'ai remarqué qu'il y avait un livre : "Shor, son of Shor".
Et je n'arrive pas à savoir si c'est un livre officiel ou rajouté par un mod. De plus, j'ai du mal à utiliser la BDD (je débute avec l'utilisation de EET), es-ce qu'il y ai ou bien dois-je traduire le livre ?
Merci d'avance
En regardant ce qui était nécessaire de traduire dans Nordic Lore Integration - The Stone of Snow-Throat, j'ai remarqué qu'il y avait un livre : "Shor, son of Shor".
Et je n'arrive pas à savoir si c'est un livre officiel ou rajouté par un mod. De plus, j'ai du mal à utiliser la BDD (je débute avec l'utilisation de EET), es-ce qu'il y ai ou bien dois-je traduire le livre ?
Merci d'avance

Traducteur (moyennement) fiable à votre disposition !
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Hello @Glorte ! Pour ce livre en particulier, il a été créé pour le mod en question, il n'a donc pas encore été traduit.
Pour l'utilisation de la BDD, un tuto complet sur EET est en préparation, mais si tu veux un petit coup de main en attendant, je t'aiderai volontiers !
Pour l'utilisation de la BDD, un tuto complet sur EET est en préparation, mais si tu veux un petit coup de main en attendant, je t'aiderai volontiers !

Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Justement, sur google je trouve des post de 2011 donc je me dis qu'il est d'origine vanilla, mais je le trouve pas dans le bdd ou dans des wiki
'
Car je me sens pas assez compétent pour traduire un texte religieux

Car je me sens pas assez compétent pour traduire un texte religieux

Traducteur (moyennement) fiable à votre disposition !
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Shor, fils de Shor, s'il n'est pas dans la BDD de Redonde, ce qui me paraît étonnant, fait partie des livres traduits de LotD.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6510
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Shor fils de Shor est un texte obscur écrit par Kirkbride. Il est dans la file d'attente des traductions à relire pour cette BDD (mais quelques trucs arriveront d'abord).
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Oki, merki.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6510
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Grosse mise à jour de la BDD et du lexique, avec notamment un premier texte de la VF officielle de Redguard.
Au programme :
J'ai également retiré les préfixes TR_misc (il m'a semblé plus pertinent de regrouper les textes concernés dans le préfixe TR vu leur nature et le peu de textes concernés) et ICW (les textes qui lui sont propres lui sont trop spécifiques, et Kokhin est d'accord là-dessus).
Pour la prochaine mise à jour, un très gros morceau pour Daggerfall est prévu.
Aux admins, serait-il possible de me donner la permission de mettre des pièces jointes sur le premier post ? Ca vous éviterait d'avoir à repasser dessus à chaque fois que je mets la liste des textes disponibles à jour.
Au programme :
► Afficher le texte
J'ai également retiré les préfixes TR_misc (il m'a semblé plus pertinent de regrouper les textes concernés dans le préfixe TR vu leur nature et le peu de textes concernés) et ICW (les textes qui lui sont propres lui sont trop spécifiques, et Kokhin est d'accord là-dessus).
Pour la prochaine mise à jour, un très gros morceau pour Daggerfall est prévu.
Aux admins, serait-il possible de me donner la permission de mettre des pièces jointes sur le premier post ? Ca vous éviterait d'avoir à repasser dessus à chaque fois que je mets la liste des textes disponibles à jour.
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Hello, ça serait techniquement possible mais il va tout de même falloir nous prévenir pour l'édition car on ne créera pas d'autre exception de permission pour cela.
- Redondepremière
- Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
- Messages : 6510
Re: Livres officiels et de mods, compilation VO/VF et partage des traductions pour création d'une base EET
Très très grosse màj de la BDD ainsi que du lexique, avec 150 nouvelles entrées (notamment, Le Roi Edvard et une très grosse partie des textes de Stirk).
Diverses coquilles / erreurs d'harmonisation (cf le lexique) ont également été corrigées dans les textes déjà présents.
Au programme :
Diverses coquilles / erreurs d'harmonisation (cf le lexique) ont également été corrigées dans les textes déjà présents.
Au programme :
► Afficher le texte