Contrées de Tamriel 2.1.1

Bureau du SAML du Graphisme d'Oblivion, bonjour.
Avatar du membre
C_PIPO
Confrère
Messages : 96

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par C_PIPO »

Salut , ma question rituelle ; est ce compatible avec OOO ? (pas de chevauchement) et positionnement dans l'ordre de chargement ?
Merci
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par Sita »

Perso je n'ai pas vu de soucis particulier, j'utilise quasiment tous les paysages uniques disponible sur la confrérie et pas de soucis avec OOO, [C'est une des premières choses que je regarde en général] mais il est conseillé de posséder une machine correcte pour profiter pleinement du mod.
Pour l'ordre de chargement ces mods doivent être chargés en dernier.
De plus des patchs de compatibilités avec les autres mods sont crées régulièrement, et OOO n'en possède aucun à ce jour donc aucun conflit.
==> Les dialogues risque de défiler trop vite, c'est normal, apdji va corriger son initiative ! :D [Lui seul comprendra].
Modifié en dernier par Sita le 20 juin 2015, 17:46, modifié 4 fois.
Raison : . . .
Avatar du membre
C_PIPO
Confrère
Messages : 96

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par C_PIPO »

Merci,j'ai vérifié sur le site et tout est expliqué, pour un grand nombre de mods pas de problème et pour certains il y a des patchs de compatibilité .
Pour ceux que cela intéresse le lien ci-dessous.
http://www.bethsoft.com/bgsforums/index ... pic=988694
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par Sita »

Et encore plus simple la page de nexus qui contient tous les patchs de compatibilité à ce jour.
Lien: Tesnexus
Ceux qui sont signés de la patte d'Arthmoor j'ai eu l'autorisation de les traduire quand je lui a demandé pour les villages de shezrie donc si besoin on n'a pas besoin de lui demander pour ceux là.
Les autres j'ai déjà contacté plusieurs fois vorians pour la permission de les traduire et de les diffuser en fonction des besoins pour mes traductions.
Ensuite pour l'installation de ces deniers voici l'ordre de chargement
- Mod en conflit.esp
- Paysage unique.esp
- Patch de compatibilité.esp

Attention cependant car les paysages uniques diffusés sur la confrérie portent rarement le nom original et si le patch est dépendant de ce dernier il faut au choix:
- Renommer le paysage unique avec son nom original (moins top si il y a un dossier sound)
- Renommer la dépendance du patch avec TES4Gecko ou Wyre Bash.
C'est pour cela que quand je met un patch dans un de mes mods que je met deux versions une pour la confrérie, et une pour la standard (ceux traduit par wiwiland surtout).
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par apdji »

Pour rappel comme indiqué dans le topic initial d'Arcenild, pour les version sur la Confrérie, il les a retravaillé et donc normalement pas besoin de patch correctif, juste suivre un ordre précis d'install ;)

Pour la modif du nom de l'esp, que veux tu j'ai d'abord penser à l'harmonisation des mods de la conf, et à la liste des des mods installés pour l'utilisateur lambda, pour qu'il retrouve tout les UL-CT au même endroit, je n'ai pas penser au traducteur et à d'autres qui ont 36 mods commençant par c...
On garde le contrôle sur la mise en ligne justement pour que tout soit harmoniser, se ressemble que le simple utilisateur s'y retrouve facilement, qu'il ait ses points de repères ;)

Donc je remettrais le nom d'esp original, je n'ai pas le temps d'installer gecko et de comprendre/refaire les mp3 silencieux, mais comme dit dans le mail, ne vient pas te plaindre si on a des retours et que ce mod est en cause et que l'utilisateur n'y a pas pensé car il n'est pas avec les autres CT, donc pour lui il n'y pense pas forcément en premier lieu à un mod modifiant le paysage. D'ailleurs je suis quasi certain que 50 % des gens qui télécharge les CT/UL n savent pas ce que veut dire, à quoi correspond UL ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par Sita »

Alors avant tout ma touche entrée de mon portable ne fonctionne pas aujourd'hui, donc cela risque de faire un gros bloc, donc désolé si quelqu'un peut passer après moi pour casser la brique merci.

Comme je l'ai expliqué dans le mail, je suis complètement d'accord sur le principe d'harmoniser les mods afin de mieux les repérer.
Pour la signification de l'UL/CT je pense que peux de personnes connaissent l'un ou l'autre et les mods sont connues mondialement sous le terme unique landscape, j'aurai pu mettre PU pour paysages unique, sinon car comme je te l'ai expliqué dans mon mail le terme contrée de tamriel ne convient pas vraiment à moins que le jeu se déroule sur le continent de tamriel en entier or c'est l'ensemble de la saga: GBT.
Sans compter que les bugs que généralement apportent ces mods sont surtout de l'ordre du visible, et l'utilisateur standard est capable d'ouvrir un minimum ses yeux et de dire où le bug se trouve en se servant de la carte.
Sûr ce coup là je n'ai pas trop compris le choix d'arcenild (lui demanderai exactement en espérant qu'il revienne assez vite. D'ailleurs j'ai quand même un doute en supposant qu'il adapté ses traductions à tous les modes, il faut savoir que certains paysages uniques ont été mises à jour donc certaines objets ont pu être déplacé, et des nouveaux mods sont apparus apportant de nouveaux conflits je doute que notre confrère ait put les corriger avant leur sortie (je pense par exemple à Heart of the Dead).

PS: J'ai l'impression que tu a pris mon mail comme une engueulade ? :D Ce n'était pas mon but bien sûr. Sur ce bonne journée à tous.
Modifié en dernier par Sita le 20 juin 2015, 17:46, modifié 4 fois.
Raison : je t'ai aéré le tout ;)
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par Sita »

Merci je viens de nettoyer mon clavier et pour le moment tout fonctionne parfaitement, même mon accent grave qui a merdé pendant un certain temps, la prochaine fois que cela arrive je branche un vieux clavier en usb sur le portable pour éviter d'incommoder les autres membres.
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: UL - Ravin de la rivière Brena

Message par apdji »

J'ai pas eu le temps de repasser hier soir, mais j'ai reup l'archive avec l'esp avec le nom original ;)
Modifié en dernier par apdji le 06 déc. 2013, 01:50, modifié 2 fois.
Raison : correction de faute de frappe
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7754
Contact :

Compilation des Contrées de Tamriel

Message par Roi liche »

Compilation des Contrées de Tamriel OMOD
Version : 1.4.6 FR

Auteur : Kerghan pour l'omod et se référencer à la page sur Nexus pour les auteurs de chaques Contrées de Tamriel

Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=19370

Rubrique de téléchargement : Graphisme :arrow: Visuels

Prérequis : Oblivion + dernier patch + OBMM + TES4LODGen

Description :

Ce mod est la compilation ultime des Unique Landscapes [UL] (ou Contrées de Tamriel [CT]). C'est un omod qui regroupe toutes les Contrées de Tamriel faites et qui simplifie leurs installations en un omod avec un script. Il y a inclu deux patchs de compatibilité entre les Contrées de Tamriel.
Il vous est possible de choisir quelles Contrées de Tamriel installer. Il y a aussi un plugin optionnel pour la "Vallée Arcane" qui permet d'augmenter vos FPS en diminuant la hauteur de l'herbe du mod.

PS : je mettrai aussi à jour sur le site les Contrées de Tamriel seules en même temps vu que je vais les traduire.

Traducteur : Roi liche
Testeur : Roi liche

Autorisation : Acquise en tant que traducteur officiel des UL.

Avancement :

Traduction des esps : 100%
Traduction + finition du script OMOD : 100%
Traduction du Lisez-moi : 100%

Test en cours...

Captures d'écrans :
► Afficher le texte
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: Compilation des Contrées de Tamriel

Message par Esteban »

Merde ;)

Si j'ai bein compris, tu vas traduire certains UL avant de les inclure en un seul omod ?
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Répondre

Retourner vers « Graphisme »