![MDR :mdr:](./images/smilies/59.gif)
Faut vraiment que je soigne ça
![MDR :mdr:](./images/smilies/59.gif)
Donc voilà, je ne vais même pas vous dire ce que je pense de lui de suite là.ZeroDevil a écrit : Hello,
I\'ve read your posts on my mod\'s page (I haven\'t been on this site in a
while, so I had no idea that you had posted on it originally).
Personally, I don\'t think I want my mod translated or uploaded onto another
site (especially a site with a language that I don\'t understand).
I\'m sorry to disappoint, but I would like it removed.
Also, this is just my opinion, but I don\'t think it\'s a good idea to just go
ahead with translating something like that if someone doesn\'t reply. My rule of
thumb; no reply = the answer is no.
I\'m not mad, just letting you know; going ahead with something in the future
might upset someone who does get mad easily, and could even land you in legal
trouble; so just a heads up.
Il y a une diffèrence entre moddeurs et abrutis , dans le cas présent on sait de quelle cotë il est ...A . a écrit :Envoie-lui ton CV
Je ne comprends pas ... en tant que moddeur, le but n'est-il pas de partager avec un maximum de personnes ses créations ? Ce qui le gêne concrètement, c'est que la traduction dénature le mod ? Est-ce qu'un joueur lambda français sans grande notion d'anglais comprends le sens, l'originalité du mod si celui n'est pas traduit ? J'en doute. Et Planetelderscrolls est assez connu pour que des joueurs français trouvent son mod sans passer par nous. Il est gagnant sur toute la ligne
"pas de réponse = non". Vu le nombre de moddeurs qui disparaissent sans laisser de traces en laissant des mods en ligne, ça me semble être du pur gâchis d'attendre une hypothétique réponse au delà d'un certain temps, pour quelque chose de "libre de droits" comme l'a souligné Tenzaku.
Sinon tant pis pour lui, comme tu l'as dis, tu fais un "envoyer à tous" et plus de 2907 personnes y ont accès, ce qui si ça se trouve, est beaucoup plus que si il avait été en ligne sur le site