[Résolu] Mots intraduisibles
Re: Mots intraduisibles
Comment traduisez vous "puyoment" ?
SVP.
Merci d'avance.
Contexte :
Puyoment Aura, pour le Mod "Omegas Crazy Amulets" qui rajoute des amulettes créant un aura autour du perso.
SVP.
Merci d'avance.
Contexte :
Puyoment Aura, pour le Mod "Omegas Crazy Amulets" qui rajoute des amulettes créant un aura autour du perso.
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...


- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: Mots intraduisibles
Alors là, je sèche ... Pourrais-tu nous décrire les effets de cette aura pour tenter de te trouver une traduction adaptée ?
Re: Mots intraduisibles
Faut que j'aille voir dans le jeu alors. Bon, je ferais ça demain...
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...


Re: Mots intraduisibles
Ça pourrait pas être une faute de frappe de l'auteur du mod?
En tout cas j'ai jamais croisé ce mot
En tout cas j'ai jamais croisé ce mot

Hors-sujet
Je viens de repérer une faute sur ton avatar:
η χαοτική νάνοςη
η χαοτική νάνωση (le ς s'utilise uniquement en fin de mot)
Simple curiosité, c'est censé vouloir dire quoi au juste?
Parce que là... ça veut pas dire grand chose...
η χαοτική νάνοςη

Simple curiosité, c'est censé vouloir dire quoi au juste?
Parce que là... ça veut pas dire grand chose...
Tout Homme a le droit de dire ce qu'il croit être la vérité...
Et tout autre a le droit de l'assommer pour cette même raison ... Dr Johnson
Et tout autre a le droit de l'assommer pour cette même raison ... Dr Johnson
Re: Mots intraduisibles
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Re: Mots intraduisibles
Merci, le furet (encore que je sais toujours pas comment traduire)
@Xvoh : En fait, le mot finissais par le "sigma", mais j'ai fait une faute de frappe et j'ai rajouté un "êta" (faut que je corrige, d'ailleur...), sinon pour ce que ça raconte, c'est une histoire de "Nain chaotique" ou de "Nain de chaos".
@Xvoh : En fait, le mot finissais par le "sigma", mais j'ai fait une faute de frappe et j'ai rajouté un "êta" (faut que je corrige, d'ailleur...), sinon pour ce que ça raconte, c'est une histoire de "Nain chaotique" ou de "Nain de chaos".
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...


Re: Mots intraduisibles
J'ai vu une vidéo qui montre le puyotruc: *ici*
Je sais pas c'que c'est ce jeu mais j'aime bien les cris des petits machins ronds
(j'imagine que c'est ça les puyo?)
T'as qu'à traduire par aura puyo
Si ça vient d'un jeu, tu risques d'avoir du mal à trouver une vraie trad'.
Mais tel que tu l'as écrit ça relève plutôt du néologisme, qu'on pourrait plus ou moins traduire par "nanification chaotique"
Nain chaotique -> ο χαοτικός νάνος
Nain de chaos -> ο νάνος του χάους (ça fait plus classe
)
Je sais pas c'que c'est ce jeu mais j'aime bien les cris des petits machins ronds

T'as qu'à traduire par aura puyo

Si ça vient d'un jeu, tu risques d'avoir du mal à trouver une vraie trad'.
C'est bien ce que je pensais...Natindo a écrit :Nain chaotique" ou de "Nain de chaos".
Mais tel que tu l'as écrit ça relève plutôt du néologisme, qu'on pourrait plus ou moins traduire par "nanification chaotique"
Nain chaotique -> ο χαοτικός νάνος
Nain de chaos -> ο νάνος του χάους (ça fait plus classe

Tout Homme a le droit de dire ce qu'il croit être la vérité...
Et tout autre a le droit de l'assommer pour cette même raison ... Dr Johnson
Et tout autre a le droit de l'assommer pour cette même raison ... Dr Johnson
Re: Mots intraduisibles
Apparement ces petites bouboules viennet de la saga Phantasy star... Et pis apparemement aussi, puyo s"e rapporte à quelque chose de "boulé","rondouillard"
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Re: Mots intraduisibles
Bah, écoute, j'ai pas trouvé de correspondance... Donc, j'ai suivi le conseil de Xvoh et j'ai traduis par Aura Puyo...
Omnia vulnerant, ultima necat : tempus fugit...

