Better Cities / Amélioration des Cités

C'est ici que se trouvent les mods d'Oblivion qui (comme le nom de la catégorie l'indique) sont en cours de traduction.
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Open cities + Better cities

Message par apdji »

Et puis même en dehors de ça, on a quelques traducteurs qui aiment bien les livres ;) il pourraient peut être te filer un coup de main ;)

Je déplace donc ce topic en traduction vu que tu t'en charges ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Open cities + Better cities

Message par papill6n »

Ah au fait tu traduiras bien les diverses textures inclues avec 'Better Cities' ??
Car il y a pas mal de textures écrites en Anglais (pancartes, enseignes, affiches, etc....).
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Mag1cWind0w
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 60
Contact :

Re: Open cities + Better cities

Message par Mag1cWind0w »

Roi liche a écrit :Ces dits livres ne viennent pas des anciens TES des fois ? Car ils sont tous ou presque tous traduit dans ce cas (faut voir avec Laurelinde qui s'occupe de la bibliothèque) ;)
Effectivement, près des 2/3 des livres ajoutés par "Better Cities" proviennent de Morrowind et de Daggerfall.
Au sujet des livres originaires de Morrowind, il me suffit de faire un copier/coller de Morrowind vers Oblivion, et de procéder à quelques corrections de mises en pages.
Pour ceux provenant de Daggerfall, il me suffit aussi de faire un copier/coller depuis le site de La Grande Bibliothèque de Tamriel, où la plupart des livres de ce volet sont traduits.
En revanche, pour ce qui s'agit de certains livres écrits par la communauté anglophone, je pense que j'aurai besoin de votre aide dès que le moment sera venu...
papill6n a écrit :Ah au fait tu traduiras bien les diverses textures inclues avec 'Better Cities' ??
Car il y a pas mal de textures écrites en Anglais (pancartes, enseignes, affiches, etc....).
J'ai récemment contacté Ismelda Lasombra, une membre de la Team Better Cities, qui est française (ce qui est fort utile lorsqu'il s'agit de communiquer! Toutefois, elle préfère s'affairer auprès de la communauté anglophone... En tout cas, une personne très accueillante!), afin de lui expliquer ce problème de textures à traduire...
Elle m'a envoyé quelques fichiers .psd (Photoshop) qu'elle a utilisée dans les versions les plus récentes de Better Cities".
Travaillant sous Photoshop CS3, et ayant exactement les mêmes polices de caractères installées sur mon disque dur que celles utilisées par les pancartes et autres affiches de cet énorme module, cela n'est pas vraiment un souci...

Sinon, la traduction avance de façon quasi-quotidienne, sans problèmes majeurs rencontrés.
Toutefois, je pense avoir prochainement besoin d'aide, dans -hum... disons- moins de 2 semaines...
Pas de problème, la traduction continue!

Ah oui, je vous remercie pour votre intérêt autour de ce magnifique module qu'est "Better Cities"!
Cela me donne du courage et me motive à continuer cette traduction! Mille mercis! :merci:
Soumettez-vous à votre Maître, la Liche!
Nigel :"Vous êtes mon idole, Grand Prêtre !"
Mag1cWind0w :"Tiens, Alkage vient de fuir devant ma puissance de Grand Prêtre? Ah ah ah!
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Open cities + Better cities

Message par papill6n »

Sincèrement merci à toi ! :honneur:
Car traduire ce big mod, qui est aussi un mod incontournable pour Oblivion je trouve, prends du temps et surtout il est très très attendu par la communauté francophone ^^ :boulet:

Si t'as besoin d'aide(s) n'hésite(s) pas à me demander si tu veux ;) (j'ai juste quelques mods à finir de tester par rapport à mes trads et c'est ok après :biere: )

P.s : as-tu proposé aux auteurs du mod "Better Cities", ton mod "Imperial Waters"(dont moi perso je suis fan :classe: ), afin qu'ils l'ajoutent à leur mod ??
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 18:00, modifié 4 fois.
Raison : .
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Open cities + Better cities

Message par papill6n »

Mag1c Windows => tu as récemment écrit ceci sur la page d'un de tes mods :
But, I don't have a good news...
I've currently stopped to create and translate mods for Oblivion because I'm bored to modding...
Cela signifie t-il que tu arrêtes la traduction du mod "Better Cities" ???
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 18:00, modifié 4 fois.
Raison : édition incolore
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Drendran
Confrère
Messages : 3

Bananasplit Better Cities

Message par Drendran »

Version : 4.3.7a

Auteur : Bananasplit-Wolfslady-Reckless-SilentResident-Nernie-Vorians-Ismelda

Lien VO : http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=16513

Description : Redécore toutes les villes de cyrodil

Je pense que ce serai pas mal de traduire ce mod, car il pourrait permettre de changer un peu d'air quand on a beaucoup joué à oblivion


Drendran
Avatar du membre
T!TER
Confrère
Messages : 3933

Re: Bananasplit Better Cities

Message par T!TER »

Un mod qui deviendra vite indispensable en complément de Bettes Cities !!!!! :shock: :top:
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2718

Re: Bananasplit Better Cities

Message par papill6n »

:mrgreen: Bananasplit Better Cities = Better Cities :mdr:
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
T!TER
Confrère
Messages : 3933

Re: Bananasplit Better Cities

Message par T!TER »

Oups trop de skouma aujourd'hui ! :D
"Prends la vie avec légèreté, il y aura moins d'obésité..."
de Moi-même, Copyright T!TER 2012
pierre61sang
Confrère
Messages : 88

Re: Open cities + Better cities

Message par pierre61sang »

la traduction de better cities va continuer ou pas?
Répondre

Retourner vers « En traduction »