Je te propose de reprendre uniquement le GRUP INFO et de réinjecter les répliques vanillas comme l'a fait l'auteur du mod.
Je suis d'accord avec toi quant à la richesse du français, des synonymes, et tout ça... Ça part d'une bonne intention, mais dans ce cas, ta trad 100% VF ne verra, hélas, jamais le jour.
Réunir une équipe de doublage est extrêmement compliquée, j'en sais quelque chose, je suis en plein dedans.
Avoir parmi tes doubleurs des acteurs qui sauront imiter les voix du jeu est carrément impossible.
RDO rassemble 57 "voice types" différents ; très forts seront les acteurs qui parviendront à imiter parfaitement chaque 'voice type'*, même si dans le jeu, certains acteurs en ont joué plusieurs. Si un PNJ commence une phrase avec une voix "A" (vanilla), puis poursuit avec une voix "B" (doublage mod), ça va être très étrange.
J'espère ne pas t'avoir pété le moral.
* Si tu en trouves, je suis preneur pour mes propres doublages
Sinon, je n'ai pas accès au topic vers lequel pointe le lien. Ça doit être réservé aux scribes.