Minucia Lunaris
Re: Minucia Lunaris
Salut !
Et bien quelle bande de bavards !
En effet pour le moment je ne sais pas trop si je souhaite être mise à contribution, il y a pas mal de changements dans mon train de vie en ce moment alors j'attends que tout se stabilise à nouveau avant de voir
Du coup j'en suis plutôt au stade de la chrysalide (pour répondre à A .), j'attends que mes ailes s'ouvrent dans le monde du travail
D'ailleurs par rapport au français j'ai remarqué des corrections sur certains messages, il y a des gens préposés à l'orthographe ? Ce serait susceptible de m'intéresser
Complètement autre chose : je joue sans mod et je limite au maximum l'utilisation de commandes donc je ne sais pas si je corresponds au profil du traducteur
(Après rien n'empêche d'installer un mod juste pour le tester et de le désactiver ensuite)
Et bien quelle bande de bavards !
En effet pour le moment je ne sais pas trop si je souhaite être mise à contribution, il y a pas mal de changements dans mon train de vie en ce moment alors j'attends que tout se stabilise à nouveau avant de voir
Du coup j'en suis plutôt au stade de la chrysalide (pour répondre à A .), j'attends que mes ailes s'ouvrent dans le monde du travail
D'ailleurs par rapport au français j'ai remarqué des corrections sur certains messages, il y a des gens préposés à l'orthographe ? Ce serait susceptible de m'intéresser
Complètement autre chose : je joue sans mod et je limite au maximum l'utilisation de commandes donc je ne sais pas si je corresponds au profil du traducteur
(Après rien n'empêche d'installer un mod juste pour le tester et de le désactiver ensuite)
Modifié en dernier par A . le 20 juin 2015, 18:53, modifié 2 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Raison : Passage d'un disciple.
~ Dans la vie il y a des papillons... mais il y a des chenilles aussi... ~
Re: Minucia Lunaris
En l'occurrence, tu corresponds parfaitement au profil de traducteur, et très peu au profil de testeur, si tu joues sans mod et sans commande.Minucia a écrit :Complètement autre chose : je joue sans mod et je limite au maximum l'utilisation de commandes donc je ne sais pas si je correspond au profil du traducteur
(Après rien n'empêche d'installer un mod juste pour le tester et de le désactiver ensuite)
Je me pose la question suivante : jouant sans mods, pourquoi venir ici ?
Non j'dec
Modifié en dernier par A . le 20 juin 2015, 18:53, modifié 2 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Raison : Passage d'un disciple.
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Re: Minucia Lunaris
Tout simplement parce que j'ai remarqué qu'ici quand on pose une question, on a une réponseIsis a écrit : Je me pose la question suivante : jouant sans mods, pourquoi venir ici ?...
La plupart des autres forums où je suis passée sont inactifs depuis des années et les posts récents sont composés à 90% de "up"
Et puis si mes connaissances en anglais peuvent être utiles à quelqu'un...
Et puis vous m'êtes sympathiques !
~ Dans la vie il y a des papillons... mais il y a des chenilles aussi... ~
Re: Minucia Lunaris
Pour les corrections, en effet nous avons les Disciples de Maitre Capello qui sont des sortes de modos préposés à aider pour l'orthographe, tant pour faciliter la lecture que pour assister le posteur à mieux comprendre pourquoi il fait ces fautes.
Du coup, tu verras pas forcément quand un traducteur butte un peu sur une traduction, car il en parle généralement dans la section technique qui s'appelle la Bibliothèque. Du coup, ce que tu peux faire c'est que si tu suis / parcours régulièrement un topic de traduction, tu peux directement dire au traducteur que s'il a besoin et qu'il a du mal avec certaines tournures, phrases ou partie de trad, tu peux lui filer un coup de main en terme de traduction pure

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf


