Pour la recherche, fais une recherche sur le nom de l'auteur ou l'ID du mod sur Nexus (dans ce cas : 50491). T'as plus de chance de tomber dessus.

Ah génial !! Merci pour ton taf Shangara ! Tu peux faire appel à un testeur pour qu'il test ta traduction !!Shangara a écrit :Aïe j’ai loupé la recherche par l’ID du mod. Pas grave vu que je ne prévois pas de renouveler l’expérience, même sans screen. Merci Sylom.
Petit retour sur ce mod malgré tout en évitant le spoil au max (post à supprimer si jugé dérangeant) vu que je l’ai installé, testé seul puis avec la révision de Fortdhiver, le tout via une petite trad maison bancale. Le charpentier causant anglais, ne pas oublier d’activer les sous-titres sinon la trad n’apparaît pas (je me suis faite avoir xD). Une fois la quête terminée, plus besoin de ST car plus de charpentier.
Test seul : sympa, certains intérieurs -y compris la maison du joueur- un peu trop sombres. Merci au mod "Lanterns and Candles” et au code tdetect qui m’ont bien aidée à rajouter quelques lumières par-ci par-là.
Petit bug dans le Manoir niveau marmite dans la chambre à coucher. Un clic nous fait passer en vue 3ème personne, hop un markfordelete remet tout d’équerre. Il y a suffisamment de quoi cuisiner ailleurs et la maison est super bien réussie, dans le cadre de ce que l'on s'attend à trouver à Fortdhiver, pas un hôtel 5 étoiles donc.
Test avec le mod Révision de Fortdhiver : adopté directmême si ce n'est plus une vraie reconstruction à l'arrivée.
Le mod Qaxes Winterhold Rebuild donne l’impression d’avoir apporté un peu de vie là où il n’y avait quasiment plus rien, tout en laissant pas mal de ruines aux alentours (ruines ajoutées par le mod JK's Winterhold), et le petit bug signalé, celui dont je cause dans ma "demande", est insignifiant. Si je ne l’avais pas lu, je ne l’aurai pas vu. On y gagne une seconde forge, d'un genre différent disons.
Ok mais je ne sais pas du tout comment procéder pour faire appel à un testeur -ni même de quelle façon envoyer le fichier- d'autant que ma trad, même si je l'ai reprise pas mal de fois (compréhension plus claire des dialogues en jouant), a encore des lacunes (2 noms que je n'arrive pas à capter). Elle fonctionne très bien, aucun crash ni bug en jeu, le plus gros est fait, sous-titrage ok, je ne demande pas que l'on me tienne par la main, je suis d'accord pour passer mon boulot à qui en veut, mais je fais comment ?Isis a écrit : Tu peux faire appel à un testeur pour qu'il test ta traduction !!
Là je sais faire maintenant après avoir testé un mod d'Osamodas et rendu mon boulot niveau CR de test. J'ai eu beaucoup de chance pour une 1ère. Les belges sont vraiment des gars super sympas.Pour le test, tu envois la fiche que je t'ai montré sur le topic des révision des cités.
Je m'en suis doutée mais j'ai préféré demander avant de faire un raccord, par prudence disons, surtout par correction en fait.Sita a écrit :Évidemment concernant le premier post, c'est justement pour que tu puisses le modifier à ta guise, moi j'aurai toujours la main dessus.
Je ne m'occupe que de la version bsa avec laquelle je n'ai à signaler aucun lag/crash/bug/CDT en jeu après une vingtaine de test du mod sur 2 PCs différents/confiigs différentes donc. Mes mods sont aux anges (ok je n'en ai pas des tonnes non plus) et moi bien soulagée de voir que tout fonctionne car ce mod me botte vraiment.Concernant le bsa, je suis entièrement d'accord.