Unofficial Skyrim Patch
- Noxius Rose
- Confrère
- Messages : 18
Re: Pach non officiel Skyrim
Je ne sais pas si je dois faire un sujet à part puisque c'est à peu près la meme chose.
Mais j'ai également trouvé le patch non officiel pour dawnguard
http://skyrim.nexusmods.com/mods/23491
et celui ci ne semble pas être sur wiwiland
Mais j'ai également trouvé le patch non officiel pour dawnguard
http://skyrim.nexusmods.com/mods/23491
et celui ci ne semble pas être sur wiwiland
« Absinthe is the aphrodisiac of the self. The green fairy who lives in the absinthe wants your soul. »
Re: Pach non officiel Skyrim
Exact, même réalisateur également !
Re: Pach non officiel Skyrim
Je n'ai ni les compétences ni le temps pour m'occuper d'un tel projet mais j'aimerais bien tester tous les patch non officiels du jeu + ses dlc sur une version française completement vanilla; en me basant sur le changelog complet; en prenant correction par correction; et lister celle qui sont ok et qui conserne la version française pour que quelqu'un puisse eventuellement les inclures dans un patch maison.
Ce n'ai qu'une idée et peut etre que ça n'interessera personne de se lancer dan un patch complementaire au PNO, mais qui sait ....
Ce n'ai qu'une idée et peut etre que ça n'interessera personne de se lancer dan un patch complementaire au PNO, mais qui sait ....
Re: Pach non officiel Skyrim
A moins avis, autant rejoindre les PNOteurs (qui sont peu nombreux) plutôt que de faire des patchs complémentaires au PNOS. Ou alors, il faudrait leur envoyer les corrections au fur et à mesure. Et leur laisser le temps de les valider.
J'invite les découvreurs et correcteurs en herbe de bugs à aller faire un tour sur Wiwiland pour regarder le topic de recensement des bugs... C'est énorme.
J'invite les découvreurs et correcteurs en herbe de bugs à aller faire un tour sur Wiwiland pour regarder le topic de recensement des bugs... C'est énorme.
Re: Pach non officiel Skyrim
Chercher les bugs c'est une chose; savoir les corriger en est une autre.
Pour ce qui est du topics de recensement des bugs de Wiwiland, une partie sont des bugs qui n'en sont pas vraiment (ou alors pas du au jeu vanilla), pour les vrai bugs recensés, l'Uskp doit deja en corriger une grosse partie mais egalement corrige une multitude de petit bug qui ne se remarque qu'a peine.
Mais les pnoteurs (enfin le pnoteur) a deja dit qu'il ne voulait pas juste faire une trad de l'Uskp mais preferait faire le Pno en "comprenant" ce qu'il apportait comme correction au Pno.
Pour ce qui est du topics de recensement des bugs de Wiwiland, une partie sont des bugs qui n'en sont pas vraiment (ou alors pas du au jeu vanilla), pour les vrai bugs recensés, l'Uskp doit deja en corriger une grosse partie mais egalement corrige une multitude de petit bug qui ne se remarque qu'a peine.
Mais les pnoteurs (enfin le pnoteur) a deja dit qu'il ne voulait pas juste faire une trad de l'Uskp mais preferait faire le Pno en "comprenant" ce qu'il apportait comme correction au Pno.
Re: Pach non officiel Skyrim
Je suis de temps en temps en contact avec les PNOteurs. Par exemple, nous avons récemment discuté du bug d'intimidation de Valtheim pour lequel il existait plusieurs manières de corriger le bug. Le mieux est quand même de centraliser les corrections car deux correctifs corrigeant les mêmes bugs de façons différentes, ça peut rapidement virer au cauchemar.
Faire un correctif qui s'appuie sur une version du PNOS qu'il faudra faire évoluer en fonction des corrections prises en compte par le PNOS peut vite devenir ingérable. Autant directement bosser sur le PNOS.
Faire un correctif qui s'appuie sur une version du PNOS qu'il faudra faire évoluer en fonction des corrections prises en compte par le PNOS peut vite devenir ingérable. Autant directement bosser sur le PNOS.
Re: Pach non officiel Skyrim
Les bugs qui m'irrite le plus quand je joue c'est quasiment toujours des petits bugs que j'appelle "visible" mais qui n'empeche absolument pas de jouer comme par exemple les meshs mal alignés, les ovni, le garde entre solitude et la ferme au sud de la ville qui essaie d'avancer mais qui est bloqué par le décor, les objet de quete qui ne se supprime pas de l'inventaire etc......
Re: Pach non officiel Skyrim
C'est qui qui traduirat LB après ?Kaos Sita a écrit :@Wolfette : Profite bien de ta retraite, je commence à avoir envie de faire de même avec la traduction...
Le souci c'est que Dawnguard est assez chiant à débugger du fait que l'on n'a pas encore accès aux fichiers sources des scripts.
- Shadow she-wolf
- Confrère
- Messages : 830
- Contact :
Re: Pach non officiel Skyrim
Les trois, Nico coiN est certes le plus actif, mais Orann et Magik Mike existent eux aussi...Warwolf a écrit :Mais les pnoteurs (enfin le pnoteur)
Pour des raisons évidentes de maintenances, quand on te signale un problème avec un PNO que tu as traduit, que vas-tu faire...? De la spéléologie dedans pour corriger le problème car tu ne sais absolument pas ce qu'il y a dedans...?Warwolf a écrit :a deja dit qu'il ne voulait pas juste faire une trad de l'Uskp mais preferait faire le Pno en "comprenant" ce qu'il apportait comme correction au Pno.
Maintenir une boite noire, ça craint...
De plus il y a un facteur humain : bêtement recopier, ce n'est pas motivant donc au final tu arrêtes...
Je le sais très bien l'un comme l'autre pour avoir PNOté Oblivion, où j'ai traduit le PNO anglais pour KOTN et où j'ai essayé de récupérer les corrections des PNO anglais de SI et d'Oblivion...
Dans le premier cas c'est une horreur à gérer au moindre pépin, dans le second cas tu perds très rapidement ta motivation...
Maintenant si tu trouves que le PNOS ne va pas assez vite, soit tu corriges toi-même les bugs, pour ton patch perso ou pour le PNOS, soit tu te contente de signaler le problèmes à ceux qui ont décidé de s'en occuper (de la façon dont ils veulent) et tu attends qu'ils s'en occupent...
Et comme tu peux le voir avec le PNO de KOTN, on est pas fermé à la traduction d'un PNO anglais dans l'absolu, mais chaque équipe de PNOteurs fait comme elle le sent... Chaque façon de faire (tout faire à la main, traduire un existant...) ont des avantages et inconvénients...
Traduire c'est bien car l'USKP est largement en avance, mais du coup c'est une boite noire dure à maintenir...
Faire à la main c'est bien car on sait très bien ce qu'il y a dedans et on peut très facilement le maintenir, mais c'est bien plus lent...
Pour l'instant l'équipe actuelle fait de la seconde façon...
Et puis... voila...
Re: Pach non officiel Skyrim
Faire à la main je me doute bien que c'est mieux et plus pratique pour la maintenance mais les bugs recensé sur Wiwiland ne sont qu'une goute d'eau à coté de ce que permet de corriger l'Uskp donc est ce qu'il y a une chance de les retrouver dans un futur Pno ?

