
Embuscades en Bordeciel
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Cette version est déjà tout à fait bonne pour ne pas dire parfaite , je me vois mal subir une embuscade en attendant un jarl sinon on peut dire que la sécurité est ridicule dans les villes du moins est-ce mon avis personnel
.

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Bonsoir, j'ai un petit problème avec ce mod, l'anneau des sable est multiplié par 2 et quand je convoque le marchand de sables , je ne peux pas dialoguer avec lui.
ps: j'ai dawnguard d'installer
Merci
ps: j'ai dawnguard d'installer
Merci
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Tu ne m'aurais pas piqué le mien d'anneau à tout hasard parce que moi c'est le contraire, j'ai installé le mod mais je n'ai pas d'anneau dans mon inventaire...
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!

jvais aller voir sur le nexus si à tout hazard il n'y a pas une explication à ce bug.
- Sinon, petite question qui n'a rien à voir: A partir de quel niveau on trouve des arbalètes ? Car moi je suis niveau 2 et je n'en trouvent nulle-part. merci
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Suit les quêtes de DG et tu les trouveras 

Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Alors d'abord vérifie que tu n'est pas copier le dossier "Script" sans le "s" car le dossier est mal nommé dans l'archive. Ensuite vérifie que tu est tout les scripts, ça peut arriver que tu en oublie un par mégarde. des fois j'ai un anneau après avoir charger et dès fois 2, ma fois ! Bizarre
ensuite si t'a le mème problème que moi, et cette manip est vivement conseillée :
1. Activer mod
2. mettre l'anneau (si tu l'as a nouveau sinon jpe rien pour toi) et renvoyer le marchand de sable.
3. Attendre 4 minutes.
4. Sauvegarder la partie sur un emplacement vide
5. Quittez jeu
6. charger la partie précedement sauver.
7. sauver le jeu encore sur un emplacement vide.
Et voilà moi j'ai pu lui parler, tout marche sur des rouleaux.
ensuite si t'a le mème problème que moi, et cette manip est vivement conseillée :
1. Activer mod
2. mettre l'anneau (si tu l'as a nouveau sinon jpe rien pour toi) et renvoyer le marchand de sable.
3. Attendre 4 minutes.
4. Sauvegarder la partie sur un emplacement vide
5. Quittez jeu
6. charger la partie précedement sauver.
7. sauver le jeu encore sur un emplacement vide.
Et voilà moi j'ai pu lui parler, tout marche sur des rouleaux.
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Je viens de voir que j'ai deux dossiers, un "script" et un "scripts". Selon toi le premier résulte de l'oublie du "s" dans le nom du second?
Si oui il faut que je balance tous les fichiers de "script" dans "scripts"? Parce que je viens de réaliser que j'ai un grand nombre de fichiers dans le dossier "script"...
Si oui il faut que je balance tous les fichiers de "script" dans "scripts"? Parce que je viens de réaliser que j'ai un grand nombre de fichiers dans le dossier "script"...
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
Oui, désolée j'ai oublié un *s* a script, ce qui peut poser problème lorsqu'on installe avec NMM. J'ai pratiquement terminé la traduction de la version 3.91... mais malheureusement j'ai laisser mon laptop à mon père pour le dépanner et le dossier est dessus loll
Je devrais prochainement commencer la trad' de la version 4.xx. Mais cela dit les versions précédentes fonctionnent avec DG aussi, hormis parfois un petit soucis avec Sandman. La manip' décrite plus haut règle le problème de snobinage de ce dernier.
J'ai recommencé le boulot, donc je ne joue ni ne traduis plus des masses ces temps-ci, alors si quelqu'un souhaite reprendre ce mod pour la traduction... go for it !!
Je devrais prochainement commencer la trad' de la version 4.xx. Mais cela dit les versions précédentes fonctionnent avec DG aussi, hormis parfois un petit soucis avec Sandman. La manip' décrite plus haut règle le problème de snobinage de ce dernier.
J'ai recommencé le boulot, donc je ne joue ni ne traduis plus des masses ces temps-ci, alors si quelqu'un souhaite reprendre ce mod pour la traduction... go for it !!

- Outre-tombe
- Confrère
- Messages : 91
Re: Sleeping and Fast Travel Dangers Sands of Time!
J'ai repris la traduction
J'ai besoin d'aide
1)J'ai un problème avec ce terme:
Ascended Magnus Helmet
Ascended Magnus Armor
etc etc
C'est le terme ascended qui me gêne. Ascended veut dire ascensionné ,monté.
Je ne vois aucun rapport entre l'objet et le nom.
Si il y a un autre terme pour ascended.
2) J'ai un problème de localisation VO/VF
Brood Cavern
Boulderfall cave
Il faut traduire toutes les fringues et armures du jeu et ceux qui sont ajoutés + des lieux + le mod en lui-même
J'ai besoin d'aide
1)J'ai un problème avec ce terme:
Ascended Magnus Helmet
Ascended Magnus Armor
etc etc
C'est le terme ascended qui me gêne. Ascended veut dire ascensionné ,monté.
Je ne vois aucun rapport entre l'objet et le nom.
Si il y a un autre terme pour ascended.
2) J'ai un problème de localisation VO/VF
Brood Cavern
Boulderfall cave
Il faut traduire toutes les fringues et armures du jeu et ceux qui sont ajoutés + des lieux + le mod en lui-même

Modifié en dernier par Outre-tombe le 22 sept. 2012, 23:25, modifié 1 fois.