On recherche des esclaves bénévoles !
Yop !
Comme vous le savez déjà ou non, la Confrérie regorge de talents, exploités ou non. Elle en crée également !
On se lance dans une activité, puis dans une autre, puis on a envie de toucher au modding, puis aux textures, puis... Malheureusement, il y a l'irl et la surcharge de travail même pour notre saine activité favorite. Comme on ne peut pas faire tout tout seul, et croyez moi je suis le premier déçu, on forme une communauté et on peut s'entraider. Vous avez déjà des demandes de traductions, de relectures, de tests, des idées pour des mods, des demandes d'aides pour modder (même si nous manquons de moddeurs francophones à l'heure actuelle), des recherches d'acteurs pour les VF et maintenant des demandes d'aides pour franciser des textures !
J'aurais vraiment aimer m'y mettre, mais j'ai pas le temps ou alors c'est au détriment d'autre chose... Je sais qu'il y a déjà eu des sujets similaires par le passé, mais bon, nouvelle époque, nouveaux participants, nouveau topic quoi !

Donc voilà, vous êtes doué avec les textures ou curieux d'essayer ? Bienvenues sur cette page !
Vous avez des demandes pour vos traductions ? Bienvenues également.
On recherche des esclaves bénévoles !
J'entame les hostilités demandes d'aide !
- Pour le mod Fêtes, il y a une couverture de livre à traduire : "Festivals de Bordeciel". Il y a aussi quelques autres couvertures dans le dossier "textures" du mod.
- Pour le mod Panneaux indicateurs défraîchis, il y a un panneau à corriger : Vendheaume au lieu de Vendeaume ! Ça me pique l’œil à chaque carrefour !

- Pour le mod Troupeaux, il y a quelques textures à franciser, dont deux affiches.
- DarkUI Redux sur Morrowind : traduction de 11 écrans de chargement du mod à refaire (erreurs de traduction et coquilles).
- Métro dwemer : deux textures de cartes. Sita semble dessus ?
- Nouvelle apparence pour les vins de Corbataille : 7 textures d'étiquettes de vin.
- Carte dynamique sur Oblivion. 4 cartes du monde à traduire (deux basées de très près sur la carte vanilla traduite sur la Conf', une qui a beaucoup plus de noms de lieux dont certains où il faudrait vérifier les VF à l'époque d'Oblivion, et une qui a potentiellement moins de termes voire aucun).