[Résolu] [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

C'est ici que vous pouvez poser vos questions techniques sur l'installation et la gestion des mods sur vos différents jeux.
Répondre
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 103

[Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Alfe »

Bonjour la Conf',

Je viens créer ce sujet qui dépasse un peu le guide Les bases pour modder Oblivion de Redondepremière, en espérant obtenir un peu d'aide (j'ai un mauvais niveau d'anglais et je ne suis pas très à l'aise avec certains outils).

J'ai en effet suivis le guide (lien ci-dessus), et au moment d'essayer le jeu après avoir réaliser les diverses manipulations indiquées, j'ai constaté que certains objets retrouvaient un nom anglais, ou plutôt semi-anglais (Ratmeat dans la VO, devient Viande de rat en VF, et devient ensuite Meat, rat après la création du Bashed Patch via Wrye Bash, comme indiqué par le guide). Je précise que j'utilise la version achetée sur GoG (donc la GOTY Deluxe) avec GoG Galaxy 2.0 (Beta).

Vu que celle-ci est uniquement en vente en anglais, j'ai bien entendu utilisé le patch fr, puis le PNOO, toujours dans l'ordre du guide de Redondepremière. Je n'ai pas encore installé d'autres mods/plugins que ceux du guide. J'utilise le tous dans MO2 lancé via GoG Galaxy. Je précise que j'ai été obligé d'utiliser le bouton Rebuilt Patch et non pas Rebuilt Patch (CBash *BETA*), effectivement, cette dernière fonction n'est plus la même dans la dernière version de Wrye Bash (Wrye Bash 307 - Standalone Executable) et m'indiquait une erreur Python m'empêchant de finir le Bashed Patch. La version précédente de (Wrye.Bash.306.-.Standalone.Executable) ne me permet pas non plus de créer le patch avec la fonction beta pourtant indiqué pour le mod DLC Retardés.
EDIT: je vous mets l'image de l'erreur que provoque CBash *BETA* de Wrye Bash 306 (je précise que j'ai déjà appliqué le patch 4GB à MO2, Wrye Bash 306 et 307):

Image

J'ai pris mon courage à deux mains et essayé TES4Edit, qui m'a effectivement confirmé que c'est bien le Bashed Patch qui change le nom de certain objet. Je vous met la capture d'écran de TES4EDIT:

Image

J'ai remarqué que dès le début du jeu, les ossements au fond de la cellule de prisonnier ont eux aussi leurs noms de changés après le Bashed Patch. D'autres objets plus tard dans le jeu également.

Redondepremière m'a indiqué ne pas s'être encore penchée sur la fonction Rebuilt Patch du dernier Wrye Bash, en espérant que quelqu'un aurait une solution à me proposer en attendant une mise à jour du guide. J'entends par là: Comment générer un Bashed Patch qui n'écrase pas certains noms traduits en français en faveur d'autres semi-anglais ? EDIT: j'ai bien vérifié que l'option Tweak Names ne soit pas coché, par contre Import Names est coché, ainsi que tous ses sous-éléments, comme prévu par le guide.

Merci,

Cordialement

PS: Guide que j'ai consulté pour l'utilisation de TES4EDIT: [Tutoriel] xEdit - La recherche de conflit
Baguettator
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 60

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Baguettator »

Salut !

Je t'ai écrit un MP car je risque de rencontrer le même problème que toi (ou au contraire de réussir à l'éclaircir ?). J'ai acheté la même version que toi (deluxe), mais je ne sais pas trop comment installer le patch fr...
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par A . »

@Alfe tu as chargé tous les mods que tu utilises dans xEdit, ou seulement Oblivion.esm et le Bashed Patch pour comparer ?
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 103

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Alfe »

Merci pour ta réponse, @A .,

J'ai chargé tous les plugins conseillés par Redondepremière sur son guide (sauf DLC Retardés et Enemies keep weapons in inventory, mais c'est les prochains sur la liste). NVAC est le seul que je n'utilise pas (incompatible avec GOG Galaxy). Aucun mod extérieur n'est, pour l'instant, installé.

J'ai développé Oblivion.esm, puis Ingredient, ensuite je suis allé sur Ratmeat ou plutôt Viande de rat en VF pour avoir la capture d'écran de mon 1er message.
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 103

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Alfe »

A . a écrit : 10 nov. 2020, 18:24 @Alfe tu as chargé tous les mods que tu utilises dans xEdit, ou seulement Oblivion.esm et le Bashed Patch pour comparer ?
:up:

Personne n'a d'idée pour me dépanner ?

@A ., une suggestion derrière la tête ? Tu veux que je te fournisse d'autres infos ?

En espérant recevoir de l'aide SVP --'

Merci

Cordialement
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 103

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Alfe »

Re bonjour,

J'ai essayé d'installer le PNOO et ses différents éléments (PNOSI, idles, Oblivion camemberizator, etc) manuellement, comme c'est maintenant conseillé dans les tutos sur Oblivion, sans progression sur mon problème de semi-anglais, résultant du conflit entre Bashed patch et traduction fr.

J'ai également essayé une version expérimentale de Wrye Bash (v308, celle du 08/01/2021 du coup). C'est un problème avec Oblivion.esm qui m'empêche de finir le Bashed Patch, maintenant:

Image

Voilà pour les infos...

Une petite idée de quelqu'un ?

Merci tout de même,

Coridialement
Ereldyan
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 1889

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Ereldyan »

Bizarre. Déjà as-tu essayé avec une autre version de Wrye Bash ? J'utilise la version 307 standalone perso et je n'ai pas eu de problème.

A noter que je n'utilise pas la fonction Cbash lors du bash patch mais bien juste "Rebuild patch..." uniquement.

A noter aussi que le pnoo, tu peux l'installer via mod organizer 2 aussi.

Ton jeu est installé dans un autre dossier que program files ?

Land magic doit être placé avant ton bashed patch au fait et perso je ne l'ai réalisé qu'après avoir fait le bashed patch.
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9480

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Oaristys »

@Alfe Bonsoir, la seule raison de se retrouver avec ces noms en VO dans le bashed patch, c'est d'avoir coché dans les options "Import Names > Rational Names". Elle importe des renommages d'objets tirés d'un fichier CSV en anglais pour un meilleur tri d'inventaire. Il suffit de régénérer le bashed patch en ne cochant cette option (ni OOO_Potion_Names qui remet aussi des noms en anglais). :)
Avatar du membre
Alfe
Confrère
Messages : 103

Re: [Oblivion] Bashed Patch qui remet certains noms traduits en FR par le PNOO en semi-anglais

Message par Alfe »

Oaristys a écrit : 08 janv. 2021, 20:22 @Alfe Bonsoir, la seule raison de se retrouver avec ces noms en VO dans le bashed patch, c'est d'avoir coché dans les options "Import Names > Rational Names". Elle importe des renommages d'objets tirés d'un fichier CSV en anglais pour un meilleur tri d'inventaire. Il suffit de régénérer le bashed patch en ne cochant cette option (ni OOO_Potion_Names qui remet aussi des noms en anglais). :)
Bonjour à vous deux :)

@Ereldyan, merci pour ton aide,

J'utilise maintenant la version stable v307 de Wrye Bash.
Je suis également obligé d'utiliser "Rebuilt" et non la fonction bêta. Cette dernière ne fonctionnant pas (message erreur Python)

J'ai suivis les instructions du guide de la Confrérie pour Oblivion, mais j'avais mal compris. En effet, on doit pouvoir installer le PNOO et ses copains en lançant les dossiers dits "installation manuelle" avec MO2. Autant pour moi ;)

La citation exacte: "Avec MO2, il est recommandé d’installer les versions manuelles du PNOO trouvables ici pour garder un dossier Data propre."

J'ai bien installé Oblivion et tous les outils de modding dans un disque SSD séparé (D:/etc) sans qu'il se trouve dans Program files (que ce soit le simple ou x86).

@Oaristys, merci beaucoup :D !!! Depuis un moment déjà je subissais ce problème, j'en étais venu à attendre une solution plutôt que jouer à Oblivion avec ces problèmes de traduction. J'avais en effet coché "tout ce qui commence par Import (cochez-y tous les mods présents)" comme indiqué dans le guide. Je vous encourage à corriger ce passage pour éviter que d'autres tombent dans le panneau ;)

Mon problème est donc résolu

Sur ce, je vous remercie et vous souhaite bonne journée
Répondre

Retourner vers « Entraide »