18 résultats trouvés

par Tymmirath
21 août 2013, 19:19
Forum : Demandes de traduction
Sujet : Become a skooma dealer
Réponses : 22
Vues : 5027

Re: Become a skooma dealer

J'ai fait une traduction de la dernière version de Skooma Dealer (3.0) en reprenant ta traduction de base, en corrigeant les quelques erreurs et en faisant quelques arrangements qui, selon moi, rendent les dialogues plus réalistes.

Become a skooma dealer 3.0

C'est pas contre toi StornSeptim, c ...
par Tymmirath
21 août 2013, 17:17
Forum : Demandes de traduction
Sujet : Become a skooma dealer
Réponses : 22
Vues : 5027

Re: Become a skooma dealer

Il y a déjà une v3 disponible avec 2, 3 nouveautés sympa comme rendre les gens accro ^^

Par contre comment faire pour la trad, c'est à dire est-ce que je peux reprendre ma vieille trad en complétant les nouveautés ou faut que je me retape tout la trad ?

Merci.

Il faut que tu sauvegardes ton ...
par Tymmirath
19 août 2013, 18:32
Forum : Graphisme
Sujet : RLO - Refonte réaliste de l'éclairage 5.0.3
Réponses : 94
Vues : 39916

Re: Realistic Lighting Overhaul

J'ai contacté le développeur du mod, Sydney666 qui va ajouter la traduction française à la page de téléchargements du mod original.
Je lui ai également demandé de bien vouloir remercier la confrérie pour la traduction dans la présentation du mod.

Je peux également envoyé le fichier à l'un des ...
par Tymmirath
19 août 2013, 12:04
Forum : Graphisme
Sujet : RLO - Refonte réaliste de l'éclairage 5.0.3
Réponses : 94
Vues : 39916

Re: Realistic Lighting Overhaul

Je t'envoie le mod traduit Geeklv99. ;)
par Tymmirath
16 août 2013, 13:08
Forum : Graphisme
Sujet : RLO - Refonte réaliste de l'éclairage 5.0.3
Réponses : 94
Vues : 39916

Re: Realistic Lighting Overhaul

Il est disponible ici sur le Nexus. ;)
par Tymmirath
13 août 2013, 19:16
Forum : Demandes de traduction
Sujet : Become a skooma dealer
Réponses : 22
Vues : 5027

Re: Become a skooma dealer

Salut, tu as traduit la version 2.0.b ?

Est-ce qu'il n'est pas nécessaire d'ajouter le fichier "Rare Skooma Ingredients from Mills" pour que le moulin de la cabane soit fonctionnel ?
par Tymmirath
03 août 2013, 13:18
Forum : Jouabilité
Sujet : Commerce & Troc 1.2
Réponses : 25
Vues : 8250

Re: Commerce & Troc

Tans pis, j'ai hâte de pouvoir le télécharger dans ce cas ! :)
par Tymmirath
02 août 2013, 14:45
Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
Sujet : Arc d'Auriel Amélioré
Réponses : 12
Vues : 3721

Re: Arc d'Auriel Amélioré

Moi moi moi !
Je n'ai pas encore été nommé testeur mais me rendre utile, je n'attends que ça ! Je serai ravi de tester ta traduction Tenzaku ! :)
par Tymmirath
02 août 2013, 14:38
Forum : Jouabilité
Sujet : Commerce & Troc 1.2
Réponses : 25
Vues : 8250

Re: Commerce & Troc

Bonjour !
J'aime beaucoup le mod Trade & Barter alors je suis ravi d'apprendre que tu en es fait une traduction Lysandus. D'autant plus qu'aux dire des testeurs elle semble être de très bonne qualité ! :)
J'aimerais également pouvoir tester ta traduction, à moins que tu ne comptes la rendre publique ...
par Tymmirath
01 août 2013, 01:45
Forum : Jouabilité
Sujet : Vampirisme amélioré 8.5
Réponses : 416
Vues : 90732

Re: Better Vampires

Je suis volontaire pour te donner un coup de main Llarissa, j'avais déjà commencé la traduction de Better Vampires juste avant mon inscription sur le forum il y a quelques jours.
Cependant moi aussi je ne savais pas comment modifier les textes du MCM jusqu'à présent. Je vais essayer d'en apprendre ...

Aller à la recherche avancée