Arf... Si quelqu'un pouvait me déplacer...
En ce qui concerne l'autorisation, oui oui, pas de souci. L'auteur me l'a donnée à condition que je mentionne son nom et qu'un lien vers l'original soit présent.
J'espère ne pas me tromper en postant ici. Si c'est malheureusement le cas, je m'en excuse d'avance.
Je vous présente ma traduction de The cartographers map markers. Ce mod ajoute environ 180 marqueurs sur la carte (des camps, des boutiques, des cavernes...). Voici quelques images. Le ...
Pour moi tout fonctionne sans le moindre problème, pas de bug flagrant rencontré, pas de perte de fps, pas de plantages, enfin bref tous va bien sauf une chose qui me semble ne pas avoir été validé : Je n'ai pas d'herbes sur l'ile de bloodmoon alors que sur tout le continent c'est la compagne ...
Bonjour. Je me permets de répondre à Jello 44 puisqu'il parle de mon mod dispo "Plus de charriots" ^^
Le mod "Plus de Charriots" fait exactement la même chose que le mod traduit ici. Dispo ici : http://skyrim.wiwiland.net/spip.php?article5 ou sur Steam. (Pour le double r, j'applique la réforme ...
@Tehnloos : Merci pour ton autorisation. Je vais continuer mon travail de mon côté. Je vais aussi étudier les normal map. On verra ensuite pour fusionner nos travaux. Bon courage pour la suite.
Je suis actuellement en train de traduire les enseignes et j'avais le but de faire les panneaux. Ayant découvert ton travail, nous devrions mutualiser pour faire un seul pack de texture. Voici quelques enseignes d'auberge que j'ai traduites. J'envisage de toutes les traduire.