En ce qui concerne l'autorisation, oui oui, pas de souci. L'auteur me l'a donnée à condition que je mentionne son nom et qu'un lien vers l'original soit présent.
8 résultats trouvés
- 07 mai 2012, 23:46
- Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
- Sujet : [Wiwiland] The Cartographer's Map Markers
- Réponses : 4
- Vues : 7959
Re: The cartographers map makers - vf
Arf... Si quelqu'un pouvait me déplacer...
En ce qui concerne l'autorisation, oui oui, pas de souci. L'auteur me l'a donnée à condition que je mentionne son nom et qu'un lien vers l'original soit présent.
En ce qui concerne l'autorisation, oui oui, pas de souci. L'auteur me l'a donnée à condition que je mentionne son nom et qu'un lien vers l'original soit présent.
- 07 mai 2012, 22:59
- Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
- Sujet : [Wiwiland] The Cartographer's Map Markers
- Réponses : 4
- Vues : 7959
[Wiwiland] The Cartographer's Map Markers
Bonjour !
J'espère ne pas me tromper en postant ici. Si c'est malheureusement le cas, je m'en excuse d'avance.
Je vous présente ma traduction de The cartographers map markers. Ce mod ajoute environ 180 marqueurs sur la carte (des camps, des boutiques, des cavernes...).
Voici quelques images. Le ...
J'espère ne pas me tromper en postant ici. Si c'est malheureusement le cas, je m'en excuse d'avance.
Je vous présente ma traduction de The cartographers map markers. Ce mod ajoute environ 180 marqueurs sur la carte (des camps, des boutiques, des cavernes...).
Voici quelques images. Le ...
- 22 avr. 2012, 10:57
- Forum : Centre Opérationnel Secret MOSG -COSMOSG-
- Sujet : [Archives avant v2.2.1] Morrowind Overhaul - Sons et Graphismes
- Réponses : 1180
- Vues : 64434
Re: Morrowind Overhaul - Sons et Graphismes
Pour moi tout fonctionne sans le moindre problème, pas de bug flagrant rencontré, pas de perte de fps, pas de plantages, enfin bref tous va bien sauf une chose qui me semble ne pas avoir été validé :
Je n'ai pas d'herbes sur l'ile de bloodmoon alors que sur tout le continent c'est la compagne ...
Je n'ai pas d'herbes sur l'ile de bloodmoon alors que sur tout le continent c'est la compagne ...
- 21 avr. 2012, 10:55
- Forum : Guildes & Quêtes
- Sujet : Rahj Sagas v1.0
- Réponses : 296
- Vues : 64537
Re: Rahj Sagas v1.0
Bravo Inari ! Je sens que je vais jouer à Morro pendant mes vacances !
- 21 avr. 2012, 10:53
- Forum : Morrowind Overhaul - Sons et Graphismes
- Sujet : Morrowind Overhaul - Sons et Graphismes. Version 2.2.1
- Réponses : 94
- Vues : 45343
Re: Morrowind Overhaul - Sons et Graphismes
Je télécharge ! Bravo !
- 03 mars 2012, 12:26
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Un attelage dans chaque grande ville 1.8
- Réponses : 20
- Vues : 5700
Re: Un attelage dans chaque grande ville
Bonjour. Je me permets de répondre à Jello 44 puisqu'il parle de mon mod dispo "Plus de charriots" ^^
Le mod "Plus de Charriots" fait exactement la même chose que le mod traduit ici. Dispo ici : http://skyrim.wiwiland.net/spip.php?article5 ou sur Steam.
(Pour le double r, j'applique la réforme ...
Le mod "Plus de Charriots" fait exactement la même chose que le mod traduit ici. Dispo ici : http://skyrim.wiwiland.net/spip.php?article5 ou sur Steam.
(Pour le double r, j'applique la réforme ...
- 13 nov. 2011, 22:11
- Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
- Sujet : Traduction des panneaux !
- Réponses : 46
- Vues : 9056
Re: Traduction des panneaux !
@Tehnloos : Merci pour ton autorisation. Je vais continuer mon travail de mon côté. Je vais aussi étudier les normal map. On verra ensuite pour fusionner nos travaux. Bon courage pour la suite.
- 13 nov. 2011, 09:40
- Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
- Sujet : Traduction des panneaux !
- Réponses : 46
- Vues : 9056
Re: Traduction des panneaux !
Bonjour.
Je suis actuellement en train de traduire les enseignes et j'avais le but de faire les panneaux. Ayant découvert ton travail, nous devrions mutualiser pour faire un seul pack de texture.
Voici quelques enseignes d'auberge que j'ai traduites. J'envisage de toutes les traduire.
http ...
Je suis actuellement en train de traduire les enseignes et j'avais le but de faire les panneaux. Ayant découvert ton travail, nous devrions mutualiser pour faire un seul pack de texture.
Voici quelques enseignes d'auberge que j'ai traduites. J'envisage de toutes les traduire.
http ...