Salut!
J'ignore si vous avez déjà commencé à traduire Oblivifall - Ambient Dungeon SFX, mais je suis venu vous annoncer que j'y ai sorti une mise à jour importante hier.
Lien de téléchargement: http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=29676
C'est seulement un changement dans les mécaniques et ...
6 résultats trouvés
- 24 juin 2011, 11:54
- Forum : Demandes de traduction
- Sujet : Oblivifall
- Réponses : 26
- Vues : 3982
- 31 mai 2011, 22:44
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Oblivifall - Crise de foi 1.43
- Réponses : 99
- Vues : 42776
Re: Oblivifall - Losing My Religion
Merci Kaos, tu as été bien rapide. Juste quand j'allais t'envoyer le mod pour la traduction, tu l'avais déjà mis ici. :)
Linvocateur et Gugusso, merci beaucoup de la traduction! Il y a beaucoup de dialogues et de cellules qui possèdent la version anglaise. Outre les nouveaux livres (Qui sont ...
Linvocateur et Gugusso, merci beaucoup de la traduction! Il y a beaucoup de dialogues et de cellules qui possèdent la version anglaise. Outre les nouveaux livres (Qui sont ...
- 21 mai 2010, 09:43
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Lore dialog 300 updated
- Réponses : 54
- Vues : 7283
Re: Lore dialog 300 updated
L'enclûme? Pour Anvil? Ouch!
Quoi que les autres villes ne peuvent pas vraiment être traduites, puisqu'elles ne sont pas une combinaison de noms.
Daggerfall n'a jamais été traduit? C'est intéressant, puisque je possède Arena à moitié traduit en français. La boîte et le manuel sont en français ...
Quoi que les autres villes ne peuvent pas vraiment être traduites, puisqu'elles ne sont pas une combinaison de noms.
Daggerfall n'a jamais été traduit? C'est intéressant, puisque je possède Arena à moitié traduit en français. La boîte et le manuel sont en français ...
- 20 mai 2010, 23:10
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Lore dialog 300 updated
- Réponses : 54
- Vues : 7283
Re: Lore dialog 300 updated
Héhé! J'attendais cette question.. :P
Je ne traduit pas mes mods parce que, comme tu l'as mentionné, c'est trop long et compliqué à la fois.
Au Québec, les versions françaises des jeux vidéos sont rares et coûteuses. Et tout comme le visionnement de films, je préfère jouer aux jeux dans leur ...
Je ne traduit pas mes mods parce que, comme tu l'as mentionné, c'est trop long et compliqué à la fois.
Au Québec, les versions françaises des jeux vidéos sont rares et coûteuses. Et tout comme le visionnement de films, je préfère jouer aux jeux dans leur ...
- 20 mai 2010, 14:27
- Forum : Demandes de traduction
- Sujet : Oblivifall
- Réponses : 26
- Vues : 3982
Re: Oblivifall
Merci encore pour la traduction!
Dès que Losing My Religion est dispo, je vous le fais savoir!
Si jamais vous avez des questions, n'hésitez-pas!
Dès que Losing My Religion est dispo, je vous le fais savoir!
Si jamais vous avez des questions, n'hésitez-pas!
- 20 mai 2010, 14:23
- Forum : Jouabilité
- Sujet : Lore dialog 300 updated
- Réponses : 54
- Vues : 7283
Re: Lore dialog 300 updated
Salutations!
Cliffworms ici, l'auteur du projet. (Je suis Québécois, mais je mod en anglais.. que voulez-vous! :P)
Je me suis enregistré surtout par curiosité. Vous faites du bon boulot! Mais bon, bref! Ceci n'est pas une discussion d'introduction..
Bonjour,
Tiens j'ignorais qu'on parlait de ...
Cliffworms ici, l'auteur du projet. (Je suis Québécois, mais je mod en anglais.. que voulez-vous! :P)
Je me suis enregistré surtout par curiosité. Vous faites du bon boulot! Mais bon, bref! Ceci n'est pas une discussion d'introduction..
Bonjour,
Tiens j'ignorais qu'on parlait de ...