Livres importants (Glenmoril)
Cette page explicite davantage certains des livres du mod Glenmoril dans une tentative de les rendre plus accessibles en étudiant leur contenu avec un peu de contextualisation. Tous ne sont pas encore répertoriés et sont le fruit d'une longue réflexion à plusieurs sur les différents forums de fans.
![]() |
En poursuivant votre lecture, vous vous exposez à un risque de spoilers. |
Fragmentae Abyssum Hermaeus Morus
Contextualisation
Un récit qui mêle l'ancien conte d'Atmora dans lequel Hermaeus Mora trompa les Hommes pour tenter de faire d'eux des Elfes, seulement pour être arrêter par Shor. Le reste est constitué de notes prises par quelqu'un qui a parcouru les rayons d'Apocrypha dans ses rêves, éventuellement grâce à Vaermina.
Texte
…Aussi Ysgramor collecta-t-il les lamentations des Épouses-Géantes, pour les porter à Froa et Grosta, qui les tissèrent en une Corde Larmoyante, afin qu'Ysgramor puisse de nouveau encorder son puissant arc, Loin-Tireur. Dorénavant, Loin-Tireur soupira chaque fois qu'on le prenait en main, et gémit lorsqu'il tirait. Et Ysgramor décida de l'emmener à la chasse.
Il traqua et tua nombre de proies dans la forêt gelée d'Atmora, avant de s'arrêter à un gué pour se désaltérer. Là, de l'autre côté du ru, bondit le Cerf Blanc de Forelgrim, et la flèche d'Ysgramor le rata. Enragé de cet échec, il prêta le serment de poursuivre le Cerf Blanc jusqu'à le tuer de ses mains. Mais le cerf était rusé et silencieux, et passa telle une brume sur la neige. Ysgramor, sans cesse, l'aperçut et le perdit de vue. Car même le soupir de la Corde Larmoyante était plus sonore que le Cerf Blanc.
Lorsqu'il perdit une nouvelle fois la piste et s'arrêta, plein de frustration, un Lièvre parut, et lui dit :
« Le cerf vit dans ce val, là-bas.
– Comment le sais-tu ? demanda Ysgramor au Lièvre.
– Je le sais car j'ai de longues oreilles. En vérité, si tu avais d'aussi grandes oreilles que les miennes, tu entendrais ta proie où qu'elle se rende.
– Alors, j'aimerais que mes oreilles soient aussi longues que les tiennes. »
À ces mots, la truffe du Lièvre frissonna, et Ysgramor sentit ses oreilles s'allonger. Mais un renard bondit depuis les fourrés jusque sur le Lièvre et le tua. Ysgramor, fasciné, sentit ses oreilles reprendre leur taille ordinaire.
Et le Renard prit la parole : « Sache, mortel, que je suis Shor, et que sous mes pattes gît non pas Lièvre, mais plutôt Herma Mora, qui par la ruse t'avait amené à devenir Elfe. Dorénavant, mortel, ne compte que sur les méthodes ordinaires des hommes, et tourne le dos aux tromperies des Elfes, sans quoi tu deviendras l'un des leurs. Et maintenant, va. Le Cerf Blanc t'attend bien dans le val. »
Hyrma MORA pado ADA oia NAGAIA aba AGEA cava APOCRA dena GORIA gandra ARCAN
« Hermaeus Mora, plus ancien qu'Ada, Céphaliarque abyssal, écoute mes suppliques indignes, car je viens mendier le savoir qu'on me refuse. Ce que je cherche est nommé sur ce parchemin, que je consomme en ton honneur, ô démon du savoir. Car mon désir de savoir est sans mesure, et en récompense, tout prix que tu demanderas sera exaucé. AE HERMAO MORA. »
AE HERMA MORA ALTADOON PADHOME LKHAN AE AI
(Mon rêve suivant me montra) Apocrypha, où je parcourais les salles obscures au milieu des (livres sans nom), au milieu de concepts et d'arguments que j'inhalais comme autant de fumerolles. Ma main gauche tenait un rouleau de vélin, et ma droite une plume. J'écrivais des histoires en passant, et pourtant le rouleau restait vierge, car tandis que j'écrivais (les mots) sous les (mots) au-dessus s'effaçaient.
Alors, je m'arrêtai devant un socle de lapis, car elle contenait (un objet) qui m'avait jusqu'alors échappé, une urne à la crête étrange. Aussi (déposai)-je rouleau et plume pour saisir et soulever le couvercle.
(Dans l'urne) se trouvait un (fluide) visqueux et bruyant, où flottait, gris et luisant, l'(organe de la pensée) d'un mortel. Et je savais, quoique j'ignore comment, que ce liquide n'était pas de la saumure, et que le cerveau n'était pas préservé, mais bien vivant, alerte et empli d'un intellect sombre. Je lâchai le couvercle et (relevai le) regard, et vis (derrière le socle) un long couloir sans fin, bordé de part et d'autre de socles innombrables, (chacun avec sa) propre urne.
(Ce qui explique qu'à) mon réveil, je m'étais mordu la langue jusqu'au sang.
Explications
Ce conte n'est - heureusement - pas particulièrement obscur et sert surtout à transmettre à l'oral une énième aventure potentielle d'Ysgramor tout en illustrant les rôles d'adversaire (HM) et de protecteur (Shor) du peuple nordique.
Cependant, il peut être utile de faire remarquer que c'est dans ce texte que l'animal totem d'Hermaeus Mora (le Lièvre) est dévoilé car il sera utilisé à plusieurs reprises dans la quadrilogie.
Par exemple, c'est avec du sang de lièvre que Ja'zel a souillé le sceau de Jhunal, permettant un accès de plus en plus aisé à la Vallée Bénie. En outre, Ja'zel utilisera ce même conte pour référencer la précédente tentative échouée des Chouettes, lorsqu'il en parlera à un Ulrik confus.
[J'espère que vous apprécierez l'ironie de voir Shor/Lorkhan conseiller à Ysgramor de tourner le dos à la tromperie...]
Laza et les Chouettes
Contextualisation
Ce que cette série vise à faire, c'est à nous présenter les Chouettes et comment Laza a réagit face à elle. Ou, pour faire plus court, le titre alternatif pourrait être Faites attention aux Chouettes !
La Chouette blanche est la première que Laza rencontre. Celle-ci a comprit que son chagrin, issu de la perte de tout ceux qu'il aimait, allait le pousser à la faute et tente de le dissuader de briser le grand interdit de son peuple.
La Chouette grise est la deuxième que Laza rencontre. Puisque ce dernier n'a pas écouter la Chouette Blanche, le voilà désormais à la merci de la Chouette Grise qui cherche à obtenir sa confiance pour le diriger vers un but précis.
Laza a ignoré les conseils de la Chouette Blanche mais suivit ceux de la Chouette Grise. Le voilà désormais face à la dernière Chouette, la Noire, dans la Fontaine de Kyne.
Texte
Laza rencontra la Chouette blanche dans la verte prairie. La Chouette fixa les yeux pleins de larmes de Laza et lui dit :
« Un berger peut devenir un loup s'il pose son bâton. Il peut parcourir la Forêt et chasser sa proie. Un loup peut devenir le vent s'il abandonne ses crocs. Et nul endroit n'est hors d'atteinte pour lui. Et il peut retrouver les gens qu'il a perdus. Mais le vent ne peut pas souffler tout droit. Si tu deviens le vent de l'Ordre, tes crocs repousseront et tu redeviendras un loup. »
===
Laza rencontra la Chouette grise dans la Forêt Ancienne. La chouette fixa les yeux brûlant de Laza et lui dit :
« Si tu aveugles ton œil droit, tu aveugleras aussi les yeux du ciel. Il ne restera personne pour observer la Forêt de dessus. Si tu aveugles ton œil gauche, tu aveugleras aussi les yeux de la Forêt. Il ne restera personne pour arpenter la Forêt. Si tu aveugles tes deux yeux, plus personne ne t'attrapera. Mais toi non plus, tu n'attraperas plus personne. Utilise ton nez et tes oreilles, évite l'odeur du sang, suis l'appel de la Chouette et tu trouveras ton chemin vers le fond de la fontaine de Kyne. »
===
Laza rencontra la Chouette noire à la fontaine de Kyne. La Chouette fixa les orbites sanglantes de Laza et lui dit :
« Plonge ta dague dans la fontaine pour nettoyer le sang de la vierge nède. Tu perdras ton bâton, mais il te poussera des crocs. Les eaux de la fontaine seront souillées, mais tu seras un loup. Kyne sera perdue, mais tu auras fait un pas vers ceux que tu as perdus. »
Explications
[Elles sont bien trop longues pour se trouver entièrement sur cette page, alors je n'y mettrais qu'un résumé. Pour la version complète, rendez-vous ici.]
Dans la première section, la Chouette Blanche - qui s'avère être JHUNAL le Dieu des Runes - le met en garde contre le vain désir de vengeance. Au contraire, s'il parvient à y renoncer, alors il aurait l'opportunité de gagner la vraie Liberté (CHIM parce que Laza était l'un des six POUSSINS de ce Kalpa) et de retrouver ceux qu'il a perdus.
Cependant, s'il donne suite à sa vengeance, alors il ne verra et ne fera plus que ça, et laissera le fatalisme de Jyggalag l'enchaîner dans son propre tourment.
Dans la seconde section, la Chouette Grise - qui est possiblement BBBux/Orlando, mais l'Enfant Inconnu n'est pas à exclure puisqu'il précédait Laza comme POUSSIN et nous disait, dans Vigile, que celui-ci avait chasser beaucoup de dragons pour lui - prend Laza en charge dans le cadre du plan d'Hermaeus Mora.
Il le guide dans la Forêt Ancienne, et lui apprend comment passer outre les gardiens avant de lui conseiller de trouver la dernière Chouette qui l'attend à la Fontaine de Kyne.
Dans la troisième section, la Chouette Noire - la version humanoïde que vous connaissez ou un autre clone de Hoholaugh - donne à Laza les instructions qui le damneront. En nettoyant le sang de Lamae - porteur de la corruption de Molag Bal - au centre du pouvoir de Kyne, il brisera la déesse et créera la Cassure du Dragon qu'Hermaeus Mora désire pour attirer Mnemo-Li et rendre possible l'accession à CHIM.
Pour inciter Laza à obéir, il lui fait miroiter une fausse progression envers son objectif - retrouver ceux qu'il a perdus - en omettant que, suite à son sacrilège - il sera définitivement emprisonné.
Le Livre d'Atatami
Contextualisation
Texte
Explications
Le Livre de l'Éclat Volume I
Contextualisation
Texte
Explications
Le Livre de l'Éclat Volume II
Contextualisation
Texte
Explications
Le Livre de l'Éclat Volume III
Contextualisation
Texte
Explications
Le Livre de l'Éclat Volume IV
Contextualisation
Texte
Explications
Le Livre des Trois Chouettes
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume I
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume II
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume III
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume IV
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume V
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume VI
Contextualisation
Texte
Explications
Récit Secret du Professeur Y Volume VII
Contextualisation
Texte
Explications