SKYRIM SPECIAL EDITION - 3.0 - VF et VOSTFR

    Pour échanger, signaler une erreur ou rapporter un souci, veuillez poster sur le forum :

    Description

    Même si le PNOSSE corrige un certain nombre d'erreurs orthotypographiques du jeu vanilla, Skyrim en est truffé. Depuis des années, la base de données d'EET est enrichie au fur et à mesure afin que les textes vanilla des traductions soient exempts de ces erreurs, mais le jeu de base lui-même n'était pas couvert... jusqu'à maintenant.

    Si vous en avez assez de voir les mêmes coquilles, majuscules/absences de majuscule fautives et bizarreries typographiques depuis plus de dix ans, ce correctif vous sera indispensable. En outre, il sert de base à Dynamic String Distributor en s'assurant de repasser dynamiquement en français tous les textes vanilla qui pourraient être écrasés par des mods en anglais dans votre liste de mods !

    Ce correctif consiste en plusieurs éléments modulaires :
    • des fichiers STRINGS (qui contiennent tous les textes du jeu) avec des milliers de textes corrigés ;
    • des fichiers DSD appliquant automatiquement la traduction des termes vanilla sur les mods anglais ;
    • un fichier TXT (requiert ScaleForm Translation Plus Plus) contenant des éléments d'interface corrigés ;
    • des audios VF corrigés à l'aide de découpage d'audio vanilla et de l'IA ;
    • un plugin corrigeant quelques éléments supplémentaires ;
    • un fichier INI (requiert Base Object Swapper) désactivant les plans d'eau des forges du Correctif Special (voir ci-dessous).


    Fichiers DSD

    Les fichiers proposés couvrent la majeure partie des textes du jeu de base, ses DLCs et les quatre mods gratuits du CC, ainsi que les textes du PNOSSE quand nécessaires. Les mods du Creation Club de l'AE seront fournis plus tard.

    Fichier INI

    Grâce à Base Object Swapper, le fichier INI optionnel désactive les plans d'eau des forges ajoutés par Correctif Special.esp : des solutions plus compatibles existent désormais. Vous pouvez utiliser Animated Forge Water, 100 % compatible, ou un script xEdit qui génère ces mêmes plans d'eau sur votre installation, assurant qu'ils soient bien placés et couvrant vos mods.

    Audios (VF)

    • Correction d'une ligne audio d'un garde avec Irileth : Irileth n'est « pas nordique » et non plus « pas un Nordique ».
    • Correction d'une ligne audio de Farengar Feu-Secret qui n'avait pas du tout la bonne intonation et était au masculin comme s'il parlait d'un tiers au lieu du PJ : « Ah, vous n'êtes pas une de ces brutes de mercenaires... Vous réfléchissez. Peut-être même avez-vous un penchant pour l'érudition. » au lieu de « Ah, pas un mercenaire assoiffé de sang, mais un intellectuel... peut-être même un érudit ? »
    • Correction d'une ligne d'Arcadia et d'une ligne du voicetype FemaleNord : « N'oubliez pas de venir me voir au Chaudron d'Arcadia, mon magasin. » ; « Si vous avez besoin de potions, essayez le Chaudron d'Arcadia. » et non « Chaudron d'Arcadie ».
    • Correction de trois lignes de Delvin Mallory qui font référence au « Chaudron » au lieu de « la Cruche ».
    • Correction de quatre lignes (Esbern, Tullius, Ulfric) qui faisaient référence au « col du Clos » au lieu du « col Clair ».
    • Correction d'une ligne de Sorex Vinius (discussion avec son père et sa sœur) : « Ah ! Je sens que ça va mal finir. » au lieu de « Oh, mon frère... » (expression anglaise « Oh, brother... »).
    • Correction d'une ligne de Nurelion : « N'en sois pas si sûr. Bon, tu as fini d'écraser les givreboises séchées ? » au lieu de « symphorines séchées ».
    • Correction d'une ligne d'Oslaf : « Quand est-ce que tu nous mitonneras une nouvelle tarte aux givreboises, Yrsa ? » au lieu de « gibrevoises ».
    • Correction d'une ligne de Kornalus Frey : « Peut-être devrais-je ajouter davantage de poussière luisante dans la prochaine fournée de potions. » au lieu de « poussière de lumière ».
    • Correction d'une ligne de Vivienne Onis lors de l'exécution de Roggvir : « Coupez-lui la tête ! » au lieu de « Taillez-les en pièces ! ».
    • Correction d'une ligne des gardes (FemaleNord) : « Vous pourrirez dans le donjon de Fort-Dragon ! » au lieu de « Vous pourrirez le donjon de Fort-Dragon ! ».
    • Correction d'une ligne des huscarls (FemaleCommander) : « Faites attention à vous » au lieu de « Soyez prudent ».
    • Correction d'une ligne de Reldith : « C'est une noble vocation, en vérité. » au lieu de « C'est un beau compliment, en vérité. »
    • Correction de trois lignes (Hadvar, Anton Virane, Evette San) pour traduire « Daggerfall » en « Daguefilante ».
    • Correction d'une ligne de Shéogorath pour traduire « Shivering Isles » en « îles Trémensides ».

    Plugin (VF)

    • Amélioration d'une ligne audio de Balgruuf : le jarl n'est pas mystérieusement au courant de l'attaque de dragon avant votre arrivée et vous accueille avec une ligne plus neutre.
    • Amélioration d'une ligne audio d'Aranéa Iénith : elle dit « nos semblables » au lieu de « mes semblables » si le PJ est également dunmer.
    • Restauration de dialogues coupés lors de l'exécution de Roggvir.
    • Si vous êtes archimage, Sergius sera plus respectueux et Farengar ne vous enverra pas faire ses courses...
    • Ajout de mots-clés à divers lieux.

    Corrections orthotypographiques

    Majuscules, accents, accords, tirets, espaces insécables, harmonisation... Voir lisez-moi.

    Le tout est à placer juste après le PNOSSE dans l'ordre d'installation ET dans l'ordre de chargement : laissez-le écraser les strings du PNOSSE.

    Tags pour ce mod :

        Version 3.0
      • 21/04/2024

        • Passage des deux plugins de corrections en fichiers DSD.
        • Passage de la désactivation des plans d'eau en fichier INI pour Base Object Swapper.
        • Ajout de fichiers DSD pour la majeure partie du jeu vanilla.
        • 7 nouveaux fichiers audios corrigés (merci à Kahvozein !)
        • Quelques dizaines de nouvelles corrections.

      • Version 2.5
      • 10/03/2024

        • Strings : +1 000 lignes corrigées.
        • Les corrections d'interface sont désormais dans un fichier séparé pour éviter l'écrasement (requiert Scaleform Translation Plus Plus).
        • Les corrections de Cutting Room Floor sont désormais dans un plugin séparés puisque le Correctif Special n'en dépend plus.
        • Audio : +14 audios corrigés à l'aide de l'IA et amélioration de la ligne d'Aranéa.
        • Suppléments : intégration de Scene Tweak - Roggvir's Execution - Restored Dialogue.
        • Forwarding de la dernière version du PNOSSE.

      • Version 2.0
      • 05/10/2023

        • Espaces insécables partout.
        • Guillemets français partout.
        • Refonte complète de la traduction du mode Survie.
        • Nomenclature des armes nordiques antiques.
        • Harmonisation de noms et descriptions de sorts.
        • Corrections dans le fichier SkyUI.
        • Des dizaines de corrections diverses.
        • Forwarding de la dernière version du PNOSSE.
        • Extras : refonte d'une ligne VF de Farengar.

      • Version 1.5
      • 11/06/2023

        • Hotfix.

      • 08/06/2023

        • Forwarding de la dernière version du PNOSSE.
        • Ajout de dizaines de nouvelles corrections dans les strings et le plugin.
        • Ajout d'un audio corrigé pour une scène avec Irileth (merci à Showda !)
        • Ajout des strings des mods du CC.

      • Version 1.4
      • 11/03/2023

        • Des dizaines de nouvelles corrections.
        • Plusieurs correctifs fusionnés dans un 2e plugin optionnel.
        • Fomod d'installation modulaire (notamment pour ceux qui jouent en VOSTFR).

      • Version 1.3
      • 23/10/2022

        • Plein de nouvelles corrections.
        • Ajout de deux fichiers audio corrigés (VF).
        • Suppression des plans d'eau des forges du Correctif Special.esp (voir lisez-moi).

      • Version 1.2
      • 19/06/2022

        • Plein de nouvelles corrections !
        • Nettoyage global des espaces et sauts de ligne superflus.

      • Version 1.1
      • 15/05/2022

        • 550+ nouvelles corrections.
        • Intégration des strings des 4 mods du CC gratuits de l'AE, avec une révision complète de leur traduction.
        • Nettoyage du plugin.


      Mise à jour de l’archive SSE : 21/04/2024 20:40:54