Page 1 sur 6

PNOS+

Posté : 12 mars 2022, 19:02
par Oaristys
PNOS+ - Correctif orthotypographique, audio et traduction dynamique
Autrice : Oaristys

Lien du mod : Confrérie

Prérequis : PNOSSE

Description : Si vous en avez assez de voir les mêmes coquilles, majuscules/absences de majuscule fautives et bizarreries typographiques depuis plus de dix ans, ce correctif vous sera indispensable. En outre, il sert de base à Dynamic String Distributor en s'assurant de repasser dynamiquement en français tous les textes vanilla qui pourraient être écrasés par des mods en anglais dans votre liste de mods !

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.0

Posté : 12 mars 2022, 23:24
par Virgile
Comme à mon habitude, petite question à titre de précision : Le correctif fonctionne aussi bien en utilisant le PNOSSE "VF" que le PNOSSE version "VOSTFR" ?

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.0

Posté : 13 mars 2022, 08:21
par Showda
Merci beaucoup pour cet indispensable ! :conf:

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.0

Posté : 13 mars 2022, 08:51
par Oaristys
@Discorde Oui, pas de souci :)

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.0

Posté : 13 mars 2022, 14:23
par Maldoror
Est-ce que ce correctif remet en français le glissement de plus en plus en anglais de termes courants tel que l'enclume, le billot de bois, etc. ?

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.0

Posté : 13 mars 2022, 19:07
par Swatosj
Merci beaucoup pour le travail, ça fait plaisir !

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.1

Posté : 15 mai 2022, 15:39
par Iams48
:merci: pour tout ton travail ^^

Est-ce que tu le mets dans ta liste de mods Oaristys ?

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.1

Posté : 15 mai 2022, 19:04
par Kahvozein
Merci beaucoup pour ce correctif, c'est impressionnant ! :D
J'avais moi-même fait une liste de 2, 3 erreurs de la VF, si ça peut aider à compléter ce correctif :

- mq204__000b89e1_1 / DCETAttack : "Un don, Dovahkiin. Yol. Comprenez le brasier à la manière des dov." (remplacer "Yol" par "Toor")

- WordFo : "Glace" -> "Givre" ("Glace" est déjà la traduction de "Iiz", ce qui fait un peu doublon. De plus, "Givre" correspond mieux au "Frost" de la VO)

- WordFeim : "Décliner" -> "Disparaître" (pour correspondre à la ligne de dialogue "FreeformHighHrothgarBFeim")

- WordToor : "Enfer" -> "Brasier" (pour correspondre à la ligne de dialogue "TG03MavenReturnBranchTopic00")

- WordTah : "Troupeau" -> "Meute" (Celui-là est un peu plus personnel, mais je trouve que "Meute" correspond mieux au "Pack" de la VO ainsi qu'au principe-même du cri, vu que le Dovahkiin devient un peu le chef de meute des animaux aux alentours)

- DLC2CycloneShout : "Votre thu'um (-> Thu'um) crée un cyclone tourbillonnant qui sème le chaos parmi les ennemis."

- DLC2MQ06 (x4) : "Hermaeus Mora m'a enseigné le dernier Mot de puissance du cri "Asservissement" après avoir tué Storn. J'ai utilisé ce cri pour dompter le dragon de Miraak ..." (rajouter une majuscule à "cri" pour les 4 entrées du journal de quête. En réalité, quasiment toutes les lignes parlant de "Cri" en temps que Thu'um ont omis la majuscule)

- MQ105 : Le nom de la quête "The Way of the Voice" a été traduit par "La technique de la Voix" alors que toutes les autres occurrences de ce terme ont été traduites par "L'art de la Voix" (d'ailleurs je me demande s'il serait préférable de rajouter une majuscule à "art").

De mémoire il y a aussi pas mal de petites erreurs dans les lignes en draconique, je vais essayer d'en trouver un maximum. ^^

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.3

Posté : 17 janv. 2023, 06:45
par gabgalen
mon skyrim est entièrement en vostfr cependant le correctifs orthotypographique rajoute 2 petite correction de voix: un pour le yarl Balgruuf et un pour Paarthunax.
Ce mod étant "fait maison", il n'y a pas de source pour récupérer les voices en vo. Pourriez vous indiquer la source vo de ces deux sons svp :D cela me permetra de reste 100% vostfr ^^

Re: Correctif orthotypographique de Skyrim SSE 1.4

Posté : 12 mars 2023, 08:06
par gabgalen
Merci pour le rajout des voix vo :)
@Oaristys
j'ai eu a la première installation un message me disant que le nom "correctif orthotypographique de skyrim" était incorrect Oo
j'ai réinstallé de nouveau: je n'ai plus eu le message de MO2 mais j'ai remarqué que le dossier interface n’étais pas installé. j'ai du le rajouter manuellement