Page 1 sur 5
Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 15 nov. 2009, 18:18
par Sylom
Salutations chers confrères et consoeurs,
I had a dream... ou plutôt une idée.
Vu que certains traducteurs (débutants ou pas) ne savent pas toujours quoi traduire, j'avais pensé mettre en demandes des mods que je jugeais bon à traduire avec un petit plus : rajouter le niveau du traducteur. Voilà un petit exemple :
ou encore :
(Veuillez garder à l'esprit que
l'idée en elle-même, c'est de mettre les mods.)
Le seul truc qui me tiraille un peu, c'est que cette recherche des mods, ça serait un peu leur mâcher le travail. ça reviendrait à flemmardiser un débutant, il risque de ne plus chercher par eux-mêmes des mods sur le Nexus ou d'autres sites...
Bref, qu'en pensez-vous ?
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 15 nov. 2009, 18:20
par ViveLilou18^^
Moi je suis pour, surtout que moi pour cherche des mods je sais, mais en trouv
er(
é) c'est pas la même chose

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 15 nov. 2009, 19:43
par apdji
Le souci, c'est que les gens ne sont pas forcément aptes à évaluer ça et je ne suis pas sûr que les traducteurs puissent le faire, dl le mod : l'ouvrir regarder ce qu'il y a dedans, s'ils font ça généralement, c'est qu'ils le traduisent

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 15 nov. 2009, 23:04
par Doezer
Apdji pointe le problème du doigt selon moi

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 10:47
par ViveLilou18^^
Bah moi, j'ai déjà dl des mods pour voir et ne pas les traduire (même souvent)

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 14:06
par papill6n
Moi cela ne me dérangerait pas,car comme
ça je pourrai partager ma liste de mods de TESNexus (j'en ai à peu près 200 en marque-pages

), donc ça ne me dérange(
s) aps de les partager avec tout le monde au contraire

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 15:47
par Corax
Bon voilà mon point de vue:
L'idée est bonne et permet aux débutants en traduction ne trouver des mods pour débuter.
Mais cela risque d'être
à double tranchant!
A force certains pourrai
ent arrêter de chercher des mods, et attendrai
ent simplement que les autres les mettent.
apdji a écrit :Le souci, c'est que les gens ne sont pas forcément aptes à évaluer ça et je ne suis pas sûr que les traducteurs puissent le faire, dl le mod : l'ouvrir regarder ce qu'il y a dedans, s'ils font ça généralement, c'est qu'ils le traduisent
Vrai et faux; j'ai plus de 100 mods qu'il faut que je regarde de plus près pour voir si ils sont intéressants et
si j'ai le temps pour le
s traduire. Et j'en ai une trentaine qui sont en attente de traduction. Pour évaluer le niveau de traduction, cela peut être assez facile:
débutant: armes, armures, quelques éléments de gameplay
moyen: on commence à entrer dans les dialogues et les messages
expérimenté: gros mods avec beaucoup d'éléments et des dialogues très long
s
Avec ce système, cela déchargerait les traducteurs expérimentés pour qu'ils
se concentrent sur les gros projets (j'ai Mothership Crew dans mon panier par exemple, ou MERC encore) et permettrait aux débutants de faire leurs dents sur leurs premiers mods.
Donc je dis oui pour cette proposition mais avec une période d'essai pour voir l'impact, si tout fonctionne on continue et si ça dérape on arrête.
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 17:30
par beeratwork
Même avis, mais on pourrait aussi monter un système de "research and destroy" du fainéant.
J'explique :
- Après au moins 5 à 10 mods de module "débutant" traduits, le traducteur devrait se voir ouverte la possibilité d'accéder à la liste de niveau supérieure et fermée celle de niveau inférieur(e), s'il en fait la demande.
- S'il fait la demande pour ne traduire que des mods de niveau débutant, on a en fait affaire avec un débrou(i)ssailleur... donc ce n'est plus un "débutant", mais un "serial translater"
Il faudrait aussi vérifier que nos chers traducteurs ont bien accès aux tutos des mods, mais surtout à un tuto du nettoyage des mods. J'insiste sur "nettoyage".
Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 17:48
par papill6n
A l'heure actuelle il n'y a pas encore de tuto de nettoyage de mod ?
J'ai appris comment faire via
Xvoh (

), en passant par le
TESC, mais apparemment certains passe aussi via
"TES4Files"

que je ne connais pas

Re: Des demandes pour les (nouveaux) traducteurs
Posté : 16 nov. 2009, 17:56
par beeratwork
Je viens d'en mettre un, petit j'en conviens.
J'ai oublié de parler du research and destroy : Il faudrait pénaliser le traducteur qui ne fait pas la demande très motivée pour devenir "traducteur en série" et qui pourtant stagne à son niveau sans justification. Il faudrait aussi peut-être arranger un système de compteur des mods traduits dans la liste pour vérifier si c'est toujours le même qui traduit la liste et si c'est toujours les mêmes qui l'alimentent.
En gros, éviter les profiteurs qui foncent dans la facilité.