Page 1 sur 3
MHW Lame épitaphe
Posté : 23 juil. 2009, 02:47
par Sylom
Lame Epitaphe / MHW Epitaph Plate
Version : 1.1
Auteur : NIHS (aka enihs)
Lien VO :
http://www.tesnexus.com/downloads/file.php?id=25963
Rubrique de téléchargement : Pelles à pizz... euh armes.
Prérequis : Oblivion
Description :
Ce mod ajoute l'arme Lame épitaphe de la série de jeux Monster Hunter.
Traducteur : Sylom
Testeur : who ever wants
Autorisation :
-= Licensing/Legal =-
Modify and redistribute is freely!
Captures d'écrans :
Notes personnels : oui en fait le nom d'origine est bien Epitaph Blade, car sinon, l'arme s'appellerait Assiette épitaphe.
(NB : pardon pour le fautes d'orthographe, je suis un peu ko)
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 23 juil. 2009, 05:00
par papill6n
je l'avais vu récemment sur Tesnexus, mais par contre quelqu'un saurait-il,
de quel mod vient l'armure ??? 
siouplait

merci!!
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 23 juil. 2009, 08:54
par ashram
sylom tu a un truc à compenser pour proposer toujours des épées énormes

Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 23 juil. 2009, 09:21
par apdji
Ho une planche de surf dans Oblivion
Tu as prévu de faire aussi la trad' de la texture?
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 23 juil. 2009, 18:47
par Sylom
papill6n, l'armure que tu cherches, ça doit être
ça en v1.1.
Elle est dispo sur à la Conf (traduite par le furet), mais seulement en 1.0 (donc sans la version noire). Je vais envoyer un mp au furet pour le prévenir.

ashram, je sais pas d'où ça vient... ça doit peut-être venir de mon essai de Warriors Orochi : mon perso préféré utilisait une grosse lame de fer.
apdji, j'ai rien contre, mais l'inscription est en RUSSE !

Donc si quelqu'un est capable de traduire du russe, ou mieux, qui connaîtrait la version française de l'épitaphe, je traduirais la texture.
Sinon, bah texture en russe...
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 24 juil. 2009, 13:17
par Sylom
ça y est, j'ai trouvé !
Voilà la citation anglaise d'origine :
The body is but a vessel for the soul, a puppet which bends to the soul's tyranny. And lo, the body is not eternal, for it must feed on the flesh of others, lest it return to the dust from whence it came. Therefore must the soul deceive, despise and murder men."
Et voici 2 tradcuctions que j'ai trouvé :
Wikipedia :
► Afficher le texte
Le corps n'est que le pantin de l'âme. Notre enveloppe charnelle se nourrit de bien terrestres, mais notre âme n'est rassasiée que par la jalousie, la haine et la destruction. C'est pourquoi le corps n'aspire qu'à une chose: Tuer, encore et toujours
FFworld.com :
► Afficher le texte
"Le corps n'est que le réceptacle de l'âme, un pantin qui se plie à sa tyrannie. Hélas, le corps n'est pas éternel, et doit se nourrir de la chair des autres, de peur qu'il ne retourne à la poussière dont il vient. C'est pourquoi l'âme se doit de trahir, détester, et tuer autrui."
Perso, je préfère la 2ème.
Euh sinon, la texture, faut la mettre sous quel format de compression (DX1, DX3,...) ?

Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 24 juil. 2009, 13:32
par Petit_Scarabee_77
La traduction de wikipédia n'est pas totalement en phase avec la phrase anglaise (Je ne vois pas où on parle de "jalousie, de haine et de destruction"). La 2ème traduction me parait bonne.
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 25 juil. 2009, 20:10
par Xvoh
Moi aussi je préfère la deuxième trad'
Sylom a écrit :Euh sinon, la texture, faut la mettre sous quel format de compression (DX1, DX3,...) ?

En règle générale c'est DX3...
Mais regarde comment est compressée la texture originale, histoire de garder le même niveau de qualité.
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 29 juil. 2009, 12:55
par Sylom
Veni, vidi,... ratage total.
Re: MHW Lame épitaphe
Posté : 29 juil. 2009, 13:50
par Xvoh
Oooh que c'est beau

Comment t'as fait?