Page 4 sur 12
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 10:51
par Syrcrim
Bonjour, Bravo pour la trad de ce gros mod !
Malheureusement, même soucis que plusieurs avant moi, une fois que je veux passer le poste frontière, 2 écrans de chargement puis retour au même poste frontière, toujours du côté de Skyrim.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 10:56
par Oaristys
J'enlève la version SSE du site en attendant de résoudre le problème.

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 11:01
par Ereldyan
Courage Oaristys.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 12:15
par Oaristys
(C'est gentil
@Ereldyan 
)
Alors, j'ai remis une archive en ligne après avoir fait des tests et recherches pendant 3 h (joie). Le bug n'est plus présent normalement (bug qu'il n'y a pas sur la version Oldrim a priori). Par contre, je suis dans l'incapacité d'en expliquer la cause pour le moment, mais je compte bien la découvrir pour corriger ça de façon plus orthodoxe

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 12:30
par setvi
Bonjour !
Histoire de lever tout doute éventuel, je confirme que le bug n'est plus présent sur SSE, pour ma part, sur Oldrim je ne sais pas !
En tout cas un énorme m e r c i encore, tant pour la réactivité que pour la/les traduction(s) !!!
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 29 mai 2020, 14:55
par Velvian
C'est ok pour moi merci pour la traduction et le dépannage rapide.
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 30 mai 2020, 12:26
par kolima
Bonjour,
Un grand merci et encore bravo pour cette traduction tant attendue.
Comme j'avais déja installé le mod, je me lancé dans la traduction des patch que j'ai installé.
J'ai commencé par 'Flora Respawn Fix'. Pas de problème (enfin presque... cohérence difficile nom réels/skyrim/Oblivion).
Puis j'ai attaqué 'Tweaks Enhancements and Patches'.
Et là, j'ai eu une surprise pour 'BSHeartland - Unofficial Patch.esp' : pas mal de lignes QST non traduites.
J'ai jeté un coup d'oeil à 'BSHeartland.esm' et j'ai aussi trouvé des QST non traduites.
EDID : CYRBrumaMS09UncutBackup, CYRJerallsDrunkard, CYRFortPalePassMS01New ( 'Player said good luck').
Donc ma question : Est-ce normal ?
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 02 juin 2020, 13:21
par Daichi
Grand bravo à l'équipe de traduction encore une fois !

Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 20 juin 2020, 12:13
par gilbert57
bonjour et déjà merci a tout le monde pour le travail fourni .j'ai un retour bureau systématique sur la route pour rejoindre burma .et idem en essayant de passer par la montagne .
Re: Au-delà de Bordeciel - Bruma SSE 1.3.3
Posté : 20 juin 2020, 12:31
par Irwine
Bonjour,
tu as bien désactivé les frontières ?