Re: Un wiki sur la conf'?
Posté : 05 avr. 2009, 14:55
Ben c'est surtout qu'à la base la liche et moi on est "ouvert" à toutes les propositions, idées, dans une certaine mesure bien sûr : qu'on puisse suivre, chapeauter le truc pour que ça corresponde à la conf' etc...
De fait, il semblerait qu'on s'éloigne de l'idée d'un wiki, c'est pas grave et par rapport aux autres idées, toujours pour garder une certaine liberté d'action, qui n'est pas l'ennemi de la rigueur
Donc presque en recombinant diverses choses qui ont été dites, ce que je pourrais proposer, c'est qu'on indique dans la description du mod son "statut" du genre :
- traduit : une simple traduction sans soucis "technique"
- traduit et vérifié (pas top comme dénomination mais j'ai pas mieux là maintenant tout de suite), qui correspondrait à une trad' qui a été vérifié en terme de grammaire et orthographe.
- traduit et optimisé : pour le nettoyage des nifs etc...
Ce qui permettrait de "contenter" tout le monde et de ce fait, un mod pourrait "repasser" entre les mains des personnes compétentes qui le souhaites afin de proposer la meilleure traduction possible.
Et pour ce qui est donc des idées de tutos, conseils etc... de fait, on continuerait avec le système actuel, à savoir par le SAML, la forge, la bibliothèque et les tutos sur le site.
De fait, il semblerait qu'on s'éloigne de l'idée d'un wiki, c'est pas grave et par rapport aux autres idées, toujours pour garder une certaine liberté d'action, qui n'est pas l'ennemi de la rigueur

Donc presque en recombinant diverses choses qui ont été dites, ce que je pourrais proposer, c'est qu'on indique dans la description du mod son "statut" du genre :
- traduit : une simple traduction sans soucis "technique"
- traduit et vérifié (pas top comme dénomination mais j'ai pas mieux là maintenant tout de suite), qui correspondrait à une trad' qui a été vérifié en terme de grammaire et orthographe.
- traduit et optimisé : pour le nettoyage des nifs etc...
Ce qui permettrait de "contenter" tout le monde et de ce fait, un mod pourrait "repasser" entre les mains des personnes compétentes qui le souhaites afin de proposer la meilleure traduction possible.
Et pour ce qui est donc des idées de tutos, conseils etc... de fait, on continuerait avec le système actuel, à savoir par le SAML, la forge, la bibliothèque et les tutos sur le site.