Page 4 sur 19

Re: Viconia DeVir

Posté : 02 mai 2009, 15:41
par Myrddin
Je confirme qu'il y a compatibilité avec le mod Curse of Hircine. La Belle ne nous attaque pas quand on est en Loup-Garou.

Juste dire merci pour ce mod qui est vraiment sympa. J'aimerai juste avoir une précision: est-ce normal qu'on ne puisse pas l'entendre? De plus, je ne peux lire en entier certains dialogues qui s'affichent trop vite. Comment y remédier?

Merci encore pour votre aide et ce mod.

Re: Viconia DeVir

Posté : 02 mai 2009, 19:55
par Calogero
Bonjour.J'ai un problème avec ce mod lorsque j'arrive à un certain dialogue : lorsqu'elle ne veut plus rien porter je lui propose de camper ensuite à chaque fois qu'elle engage la conversation je tombe sur "ingrédient quatre " je n'ai donc pas d'autres choix que de quitter la conversation.
J'ai mon jeu patché j'ai essayé avec et sans OBSE et je n'utilise pas " Cheyndinal Pet Shop ".
C'est possible qu'il y ai une incompatibilité avec un autre mod ?

Re: Viconia DeVir

Posté : 02 mai 2009, 20:51
par chapichapo
Bonjour,

Tout d'abord merci pour cette traduction mais j'ai remarqué un petit oubli : les conversations ne sont pas traduites.
Ca ne gène absolument pas le déroulement du mod mais c'est un peu bizarre de voir apparaitre des phrases en anglais au milieu de l'écran (au début je me suis demandé ce qu'il se passait).
Bref si cet oubli pouvait être réparé, merci d'avance ;)

Re: Viconia DeVir

Posté : 02 mai 2009, 22:49
par Wolfen
Myrddin a écrit : est-ce normal qu'on ne puisse pas l'entendre? De plus, je ne peux lire en entier certains dialogues qui s'affichent trop vite. Comment y remédier?
Oups, c'est un oubli de ma part, j'ai oublié de renommer le dossier son "High Elf" par "Haut Elfe"; je vais demander à Roi Liche de faire la modification. Désolé de cet oubli. :oops:
Calogero a écrit :Bonjour.J'ai un problème avec ce mod lorsque j'arrive à un certain dialogue : lorsqu'elle ne veut plus rien porter je lui propose de camper ensuite à chaque fois qu'elle engage la conversation je tombe sur "ingrédient quatre " je n'ai donc pas d'autres choix que de quitter la conversation.
J'ai mon jeu patché j'ai essayé avec et sans OBSE et je n'utilise pas " Cheyndinal Pet Shop "
C'est possible qu'il y ai une incompatibilité avec un autre mod ?
Le coup de "Ingredient 4", je crois que c'est un problème récurrant avec l'add-on Shivering Isles. Est-ce que tu as mis aussi le PNOO de Wiwiland? Je crois qu'il corrige ce problème.
chapichapo a écrit :Bonjour,

Tout d'abord merci pour cette traduction mais j'ai remarqué un petit oubli : les conversations ne sont pas traduites.
Ca ne gène absolument pas le déroulement du mod mais c'est un peu bizarre de voir apparaitre des phrases en anglais au milieu de l'écran (au début je me suis demandé ce qu'il se passait).
Bref si cet oubli pouvait être réparé, merci d'avance ;)
Alors-là, c'est vraiment étrange, j'ai traduit tous les dialogues de Viconia sans distinction. Petite question: c'est au moment que tu lui parles où lorsque elle parle toute seul (un peu comme les autres NPCs qui vous disent "quel muscle", etc...? Et à quel moment précisément afin que je puisse faire des recherches?

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 10:36
par Calogero
J'ai la dernière version du PNOO mais je tombe toujours sur "ingrédient quatre" :(

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 10:49
par Roi liche
Wolfen a écrit :
Myrddin a écrit : est-ce normal qu'on ne puisse pas l'entendre? De plus, je ne peux lire en entier certains dialogues qui s'affichent trop vite. Comment y remédier?
Oups, c'est un oubli de ma part, j'ai oublié de renommer le dossier son "High Elf" par "Haut Elfe"; je vais demander à Roi Liche de faire la modification. Désolé de cet oubli. :oops:
Oubli corrigé ;)
Vous pouvez re télécharger l'archive !

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 10:54
par Wolfen
Calogero a écrit :J'ai la dernière version du PNOO mais je tombe toujours sur "ingrédient quatre" :(
Franchement, je ne sais pas quoi te répondre, vu que je n'ai jamais eut ce problème personnellement. Mais voici la réponse de Kaos_sita qu'il avait donné sur Wiwiland:
Salut ce bug apparait souvent quand tu passe des shivering isles à cyrodiil en utilisant autre chose que le portail respectif [sort de rappel/marque, le code "movetoqt" ou "movetoquesttarget" qui permet de se teleporter au marqueur de la quête selectionée].
Essaye de repasser la porte ds les 2 sens.
J'ai vu ce bug apparaitre aussi ds le martin monster mod avec les raiders qui font ds les plans d'oblivion et des que tu veux leur parler "ingredient quatre].
Apres si tu n'a shivering isles je voie mal.

PS : Le seul mod perso qui ma persi de passer de shivering isles à cyrodiil sans bug et en passant pas un autre portail et kvatch aftermatch [la version de l'auteur original qui est de loin la meuilleur]
Demande-lui toujours plus de précision en cas où. ;)

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 13:13
par Sita
Quelques petits soucis avec la miss en effet les commentaires à haute voix qu'elle sort de temps sont en anglais.

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 13:38
par Wolfen
kaos_sita a écrit :Quelques petits soucis avec la miss en effet les commentaires à haute voix qu'elle sort de temps sont en anglais.
Tu veux dire: écrit ou oral? Si c'est oral, c'est normal, je n'ai pas encore réussit à résoudre le problème des fichiers sons, mais peut-être que Noctafer a une solution. Pour ce qui est de l'écrit, vu que je ne mets pas les sous-titre pour les commentaires, je ne les avais pas vu et n'apparaissent pas dans les dialogues classiques lui correspondant. Je vais voir où cela se trouve dans le tesc, à moins que quelqu'un peut me donner un indice sur leurs emplacements.

Edit: c'est bon, j'ai trouvé où cela se situe, je m'y mets immédiatement. Désolé pour cet oubli. :oops: (c'est mon jour aujourd'hui :| ).

Re: Viconia DeVir

Posté : 03 mai 2009, 14:39
par chapichapo
Bonjour,

C'est dans la fenêtre des dialogues, en haut il y a un onglet "conversation" et c'est effectivement pareil quand les NPCs parlent entre eux (sauf que là c'est au PC qu'elle s'adresse) mais bon si tu as trouvé ça devrait pas prendre longtemps à traduire (il me semble qu'il n'y a que quelques lignes de monologue)